スペイン語のdiferenteはどういう意味ですか?

スペイン語のdiferenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdiferenteの使用方法について説明しています。

スペイン語diferenteという単語は,違う 、 異なる 、 相違する, 様々な 、 多様な 、 色々な 、 種々の 、 多種多様な, 個別の 、 別の 、 異なる, 多様な、様々な、色々な, 変わった 、 風変わりな 、 奇特な, 風変わりな、型破りの, 非凡な 、 独特な, 異なる、様々な、違った, ~に似ていない, (~とは)違って 、 (~とは)別の方法で, 異なった, はっきり異なった 、 別個の 、 別の, 異なる、異種の、似ていない, 相異なる、相違する, 似ていない, ~と違う、~と異なる, 特別な、他にないような、稀に見る, ~とは別物の、~と比べることのできない, 似ていない, ~と違う、~と異なる, ~と違う、~と異なる, 異なった方法で、違ったやり方で, 別の方法で, ~と大違いである, 全く別物, 差別[不平等]待遇, ~に異なる、~に違いがある, ~と異なる、~と似ていない、~と違う, 〜とは異なる, ~と異なる、~と似ていない、~と違う, ~を...から区別する, ~とは異なる, 工夫、新案を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語diferenteの意味

違う 、 異なる 、 相違する

(似ていない)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Él y su hermano son muy diferentes.
彼と彼の兄弟は全く違う。

様々な 、 多様な 、 色々な 、 種々の 、 多種多様な

adjetivo (種類が豊富な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Había diferentes respuestas, desde la negación hasta la ira.
様々な(or: 色々な; 多種多様な)反響がありました。否定的なものから反発まで全て。

個別の 、 別の 、 異なる

(区別できる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dividiremos la clase en tres grupos diferentes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. カレイとヒラメは別です。

多様な、様々な、色々な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los diferentes platos que forman el menú abarcan todos los gustos.
献立には様々な(or: 色々な)品目があり、どんな好みも満足させるものだった。

変わった 、 風変わりな 、 奇特な

adjetivo de una sola terminación (普通でない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Piña en un emparedado? Bueno, eso es original.
パイナップルをハムサンドに入れるの?うーん、変わってるね。

風変わりな、型破りの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El humor diferente del comediante no encajaba con el público.

非凡な 、 独特な

(persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me gusta Adam porque es diferente; no le gustan las mismas cosas que a los demás.

異なる、様々な、違った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Varios factores pueden explicar los diferentes resultados del examen.

~に似ていない

(afirmación)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El auto nuevo que compre es diferente al viejo que tenía.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ペプシはコカ・コーラに似ていないとは言えない。

(~とは)違って 、 (~とは)別の方法で

adjetivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No sé qué vamos a hacer el día que las cosas resulten diferentes de lo planeado.
ことが思惑と違って展開した場合、私たちがどうすべきか私には分からない。

異なった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Carl es un chico alegre, su gemelo es diferente.

はっきり異なった 、 別個の 、 別の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jeremy escuchó el canto distintivo del mirlo.

異なる、異種の、似ていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las hermanas son tan distintas, ¿cómo puedes compararlas?
あの姉妹は全然にていないのに、どうして取り違えられるのですか?

相異なる、相違する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
James y Agnes tienen opiniones distintas sobre cómo criar a los niños.

似ていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~と違う、~と異なる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

特別な、他にないような、稀に見る

Este restaurante tiene un tiramisú único.

~とは別物の、~と比べることのできない

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El arte es diferente de la literatura.

似ていない

locución adjetiva

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~と違う、~と異なる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Éste no es muy diferente del otro pero es un poco más grande.

~と違う、~と異なる

(口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

異なった方法で、違ったやり方で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Debemos enfrentar el problema de otra manera.

別の方法で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
En la anterior oportunidad se había comportado de manera diferente, menos solícito.

~と大違いである

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su vida en Canadá es muy diferente de la que tenía en Haití.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 言うこととやることが全然違う。

全く別物

locución adjetiva

El pollo tiene un sabor muy diferente al de las gambas.

差別[不平等]待遇

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に異なる、~に違いがある

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Niños y adultos difieren en tamaño y en habilidades.

~と異なる、~と似ていない、~と違う

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Randy no es tan diferente a su padre como cree.

〜とは異なる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~と異なる、~と似ていない、~と違う

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los comentarios del político son reprochables, pero no muy diferentes a los que otros dicen todos los días.

~を...から区別する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo que le distingue de sus colegas es su firme confianza en sí mismo.

~とは異なる

(formal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No es raro que nuestra perspectiva difiera de la suya.
私たちの見解が彼らのと異なるのは全く珍しいことではありません。

工夫、新案

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pruebe nuestra ensalada de pasta con un toque diferente.

スペイン語を学びましょう

スペイン語diferenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。