スペイン語のocultarはどういう意味ですか?

スペイン語のocultarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのocultarの使用方法について説明しています。

スペイン語ocultarという単語は,~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする, 隠す, ~を隠す 、 ~を見えなくする, ~を隠す 、 ~を表に出さない, ~を隠す、ごまかす, ~を目立たないようにする, ~を隠す、秘密にする, ~を隠す、偽る, 伏せる, ~を隠す、~を取り繕う, ~を公表しない、暴露しない, 〜を隠しておく、〜を黙っている, ~を隠す、見えなくする、かすませる, ~を隠蔽する、~を隠す, 黒塗りする、抹消する, 隠す、覆い隠す, ~を仮面で覆う 、 ~に面をつける, …を押し殺す, ~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする, …を闇に葬る, 目立たなくする、覆い隠す, ~を隠す 、 ~を隠匿する, ~を隠す、包み隠す, ~を隠す、隠匿する、秘密にする, ~にそぐわない, ~を抑える、押し殺す, 静かな所に建てるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ocultarの意味

~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする

(知識)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Isabel ocultó lo que sabía sobre los eventos.

隠す

verbo transitivo (秘密にする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le ocultó su pasado a su marido.
彼女は、自分の過去を夫に隠していた。

~を隠す 、 ~を見えなくする

(物理的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pequeño ocultó un gatito bajo su abrigo.

~を隠す 、 ~を表に出さない

(感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alice intentó ocultar sus emociones después de que la despidieran.

~を隠す、ごまかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を目立たないようにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を隠す、秘密にする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El perro ocultó su hueso en un agujero poco profundo.

~を隠す、偽る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El estafador ocultó sus verdaderas intenciones.
詐欺師は本当の狙いを隠した(or: 偽った)。

伏せる

verbo transitivo (情報を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を隠す、~を取り繕う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Está intentando ocultar su implicación en el crimen. Es difícil ocultar una discusión como la que tuvimos anoche.

~を公表しない、暴露しない

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi conciencia no me permitirá ocultar este crimen.

〜を隠しておく、〜を黙っている

(事実・本心など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella le dijo que le había contado todo sobre sus matrimonios anteriores, pero él sospechaba que ella ocultaba algo.

~を隠す、見えなくする、かすませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Usaban cortinas para ocultar los agujeros en la pared.
彼らは壁の穴をカーテンで隠した。

~を隠蔽する、~を隠す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aunque Sheile se negó a ayudar a Gary a cometer el robo, sí lo ayudó a esconderlo después.

黒塗りする、抹消する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

隠す、覆い隠す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La oscuridad encubrió al ladrón, que pudo moverse sin que nadie se enterara.

~を仮面で覆う 、 ~に面をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El camuflaje del tigre lo enmascaraba en la selva.

…を押し殺す

(気持ち)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tras fracasar en la entrevista, la candidata reprimió su decepción e intentó ser positiva.

~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
William se las arregló para tapar la aversión que sentía por su compañero de trabajo.

…を闇に葬る

(秘密や悪い出来事を)

El gobierno usó la cobertura del terremoto para esconder la noticia sobre el aumento de impuestos.

目立たなくする、覆い隠す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pelo le tapaba la cara.
彼女の顔は髪の毛で覆い隠されていた。

~を隠す 、 ~を隠匿する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を隠す、包み隠す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を隠す、隠匿する、秘密にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Tengo que quitar de la vista estos bizcochos antes de que lleguen los nietos!

~にそぐわない

El aspecto juvenil de Clive no deja ver sus años de experiencia como maestro.

~を抑える、押し殺す

verbo transitivo (emociones) (感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No es física ni emocionalmente sano ocultar las emociones.

静かな所に建てる

(家・建物などを)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語ocultarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。