이탈리아 사람의 confondersi은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 confondersi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 confondersi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람confondersi라는 단어는 ~을 ~로 착각하다, ~와 ~을 혼동하다, 혼란스럽게 하다, 헷갈리게 하다, ~을 혼동하다, 혼동하다, ~을 난처하게 하다, ~을 당황하게 하다, ~을 혼란스럽게하다, ~을 혼란시키다, ~을 당황하게 하다, ~을 헷갈리게 하다, ~을 당황하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다, ~을 당황하게 하다, ~을 어리둥절하게 하다, ~을 혼동하다, ~을 당황하게 하다, ~을 어리둥절하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다, ~을 혼미하게 하다, ~을 난처하게 하다, ~을 혼미하게 하다, ~을 당혹시키다, ~을 혼동시키다, ~을 어리둥절하게 하다, ~을 어리둥절하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다, 흐릿하다, ~을 뒤죽박죽으로 만들다, ~을 당황스럽게 만들다, ~을 당황하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다, 흐릿하다, 뒤죽박죽으로 만들다, ~을 모호하게 하다, ~을 당황하게 하다, ~을 어리둥절하게 하다, ~을 당황하게 하다, ~을 동요시키다, ~을 정신 못차리게 하다, ~을 혼란스럽게 하다, ~을 복잡하게 하다, ~를 흐리다, ~을 숨기다, ~을 혼란에 빠트리다, 어리둥절하게 만들다, ~을 당황스럽게 하다, ~가 뒤범벅이 되다, ~가 뒤죽박죽이 되다, ~을 오해하게 하다, ~을 어리둥절하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다, ~와 ~을 헷갈리다, ~와 ~을 혼동하다, ~을 ~로 착각하다, ~와 ~을 혼동하다, ~을 잘못 생각하다, ~을 오해하다, ~을 착각하다, ~을 혼란스럽게 하다, 복잡하게 하다, ~와 ~을 혼동하다, ~을 ~와 혼동하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 confondersi의 의미

~을 ~로 착각하다, ~와 ~을 혼동하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Confondo sempre Scarlett Johansson e Amber Heard. Mi sembrano identiche!

혼란스럽게 하다, 헷갈리게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando mi dai così tante istruzioni tutte in una volta mi confondo.
한 번에 너무 많은 지시를 받으면 혼란스럽다(or: 헷갈린다).

~을 혼동하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mio nonno scambia sempre le parole.
우리 할아버지는 항상 말을 혼동한다.

혼동하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Eddy e Sid sono gemelli e la gente spesso li confonde.
에디와 시드는 쌍둥이여서 사람들은 종종 그 둘을 혼동한다.

~을 난처하게 하다, ~을 당황하게 하다

(사안을)

Il politico confuse volutamente la questione per ingannare il pubblico

~을 혼란스럽게하다, ~을 혼란시키다

Fred dice cose senza senso: troppo whisky gli ha confuso i pensieri.

~을 당황하게 하다, ~을 헷갈리게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le sue risposte sceme mi hanno confuso.

~을 당황하게 하다

나는 에반이 수업을 꼭 듣고 싶어하는 줄 알았기 때문에 그게 아니라는 사실은 나를 당황하게 했다.

~을 혼란스럽게 하다, ~을 당황하게 하다, ~을 어리둥절하게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il comportamento della coppia disorientava perfino il consulente matrimoniale.

~을 혼동하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La complessità del film confuse il pubblico.

~을 당황하게 하다, ~을 어리둥절하게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

I trucchi del mago mi hanno disorientato parecchio.

~을 혼란스럽게 하다, ~을 혼미하게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il foglio delle istruzioni confusionario disorientò anche lo studente più intelligente della classe.

~을 난처하게 하다, ~을 혼미하게 하다, ~을 당혹시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

David ci ha disorientati quando ha rifiutato il lavoro ben pagato per nessun motivo apparente.

~을 혼동시키다, ~을 어리둥절하게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La tecnologia mi disorienta; preferisco fare le cose nella vecchia maniera.

~을 어리둥절하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

흐릿하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci eravamo dati appuntamento ma lui ha confuso le date e si è presentato un giorno prima.

~을 뒤죽박죽으로 만들다

누군가가 기록을 뒤죽박죽으로 만들어서 이해할 수가 없다.

~을 당황스럽게 만들다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비유)

Le nostre domande sul divorzio sembrano averlo confuso.

~을 당황하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다

(informale)

La terza domanda dell'esame mi ha completamente disorientato. Greg ha cercato di capire quello che stava guardando, ma era confuso.

흐릿하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi hai disorientato quando hai cambiato luogo e ora della riunione.

뒤죽박죽으로 만들다

(생각)

Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi.
당신이 증거를 뒤죽박죽으로 만들었으니 아무도 더는 당신을 쫓아올 수 없을 겁니다.

~을 모호하게 하다

(비유)

Il partecipante al dibattito ha provato a confondere la discussione con tante informazioni inutili.

~을 당황하게 하다, ~을 어리둥절하게 하다

verbo intransitivo

La notizia lo ha confuso perché non era quello che si aspettava.

~을 당황하게 하다, ~을 동요시키다, ~을 정신 못차리게 하다

Il rumore costante e le luci abbaglianti agitavano Jamie.

~을 혼란스럽게 하다, ~을 복잡하게 하다

~를 흐리다

(비유: 혼란시키다, 모호하게 만들다)

L'inconsistenza con cui si punisce un bambino non fa che offuscare le regole.
일관성 없이 아이를 처벌하면 규칙을 흐릴 뿐이다.

~을 숨기다

Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro.
그들은 커튼을 이용해 벽의 구멍을 숨겼다.

~을 혼란에 빠트리다, 어리둥절하게 만들다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 당황스럽게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (주로 피동, 비격식)

~가 뒤범벅이 되다, ~가 뒤죽박죽이 되다

(fatti, contenuti, ecc.) (말, 연설)

~을 오해하게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (비유, 비격식)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La finta lettera di suicidio ha depistato l'ispettore.

~을 어리둥절하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La domanda ha lasciato di stucco tutti i presenti.

~와 ~을 헷갈리다, ~와 ~을 혼동하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'altra sera ho scambiato Sharon per sua mamma al telefono; non l'ha presa bene.

~을 ~로 착각하다, ~와 ~을 혼동하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Molte persone confondono il significato di "sottintendere" con il significato di "dedurre".

~을 잘못 생각하다, ~을 오해하다, ~을 착각하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ho riconosciuto la sua voce e l'ho scambiata per Jenny.
나는 그녀의 목소리를 알아보지 못한 채, 그녀를 제니로 착각했다.

~을 혼란스럽게 하다, 복잡하게 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il tuo indovinello mi ha messo in confusione! Qual è la soluzione?

~와 ~을 혼동하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 ~와 혼동하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho confuso la macchina per un modello più recente e l'ho pagata troppo.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 confondersi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.