Wat betekent hecho in Spaans?
Wat is de betekenis van het woord hecho in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hecho in Spaans.
Het woord hecho in Spaans betekent uitvoeren, doen, bouwen, maken, doen, maken, maken, maken, bereiden, maken, veroorzaken, dwingen, doen, maken, maken, klaarmaken, spelen, opvoeren, maken, houden, doen, opmaken, benoemen, maken, opstellen, zijn, maken, maken, klaarmaken, schrijven, afleggen, bezoeken, zijn, vellen, doen, uitvoeren, doen, uithollen, uigutsen, volgen, zetten, laten bouwen, zich houden aan, doen, doen, maken, bereiden, inzetten, bellen, telefoneren, bestellen, doen, sluiten, aanzetten tot, bieden, uithalen, uitspoken, vervaardigen, uitvoeren, verrichten, iets voortbrengen, genereren, bakken, brouwen, vergen, spelen, draaien, omdraaien, keren, draaien, ompraten, overtuigen, iets draaien, boosaardigheid, kwaadaardigheid, een fortuin verdienen, een slag slaan, uitlokking, wat wel en niet mag, wat wel en wat niet te doen, de aandacht op iets vestigen, deuken, iets matchen, breien, krabbelen, de weg wijzen, afdwalen, aftrekken, loeien, draaien, zwaaien, gesticuleren, gebaren, bijhouden, opfrissen, lanterfanten, rondhangen, uitrusten, bijkomen, inchecken, beginnen, opschuiven, verbeteren, demonstreren, tonen, negeren, transplanteren, acht slaan op, aandacht schenken aan, uitoefenen, handhaven, strelen, liefkozen, aaien, doneren, schenken, verhogen, in detail onderzoeken, nauwkeurig bekijken, tevoorschijn toveren, rijsmiddel toevoegen, opnieuw doen, beschadigen, verminken, laten ontploffen, laten exploderen, in de val lokken, in de val laten lopen, naar buiten brengen, insnijden, miniaturiseren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord hecho
uitvoeren, doenverbo transitivo ¿Qué haces esta tarde? Pedro se había retirado y no sabía qué hacer durante el día. |
bouwen, makenverbo transitivo Los niños hicieron casas con bloques. |
doen
Como artista hizo piezas fabulosas a partir de metal de desecho. Qué linda pintura, ¿tú la hiciste? |
makenverbo transitivo Esa fábrica hace cerrojos. |
makenverbo transitivo Los tejedores hicieron un sombrero de hojas de palma. |
maken, bereiden
Mi madre quiere hacer un pastel para mi fiesta. |
maken, veroorzaken
Los perros hicieron un gran barullo en la calle. |
dwingen
Mis padres me hacen comer verduras. |
doenverbo transitivo Haz lo que yo digo, no lo que yo hago. |
makenverbo transitivo La modista podía hacer seis vestidos en un día. |
maken, klaarmaken
Yo haré los tragos, tú mantén a todos entretenidos. |
spelen, opvoeren
Próximamente haremos Hamlet. |
makenverbo transitivo ¡Vamos a hacer un niño! |
houdenverbo transitivo Todos los candidatos hicieron discursos. een toespraak houden, een toespraak geven |
doen
Adam hace un pago para el coche una vez al mes. een betaling doen |
opmakenverbo transitivo Las chicas deben hacer su cama cada mañana. |
benoemen
El presidente va a hacer vicepresidente a Chris. |
maken, opstellen
La cámara legislativa hace las leyes. |
zijn(matemáticas) Dos más dos hacen cuatro. |
maken
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo. |
maken, klaarmakenverbo transitivo Voy a hacer (or: cocinar) un asado este fin de semana. |
schrijvenverbo transitivo Su próximo proyecto es hacer (or: escribir) un libro sobre la historia de Wimbledon. |
afleggenverbo transitivo Hicimos (or: recorrimos) quinientas millas en dos días. |
bezoeken
Visitaremos la Riviera este verano. |
zijn
¿Qué te convierte en un buen escritor? |
vellen
Leanne siempre forma sus propios juicios muy rápidamente. |
doen, uitvoeren(platos, vasos...) Yo lavaré los platos puesto que tú cocinaste. |
doen
¿A qué te dedicas? |
uithollen, uigutsen
El choque le hizo un agujero a la puerta del auto. |
volgen(estudios) (een cursus) Melanie hace la carrera de medicina. |
zetten(koffie, thee) Holly hizo una tetera de infusión de hierbas para sus invitados. |
laten bouwen(informal) Donald se hará una casa en la costa. Los albañiles empezarán en marzo. |
zich houden aan(silencio) La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio. |
doenverbo intransitivo Haz así con tus manos. |
doenverbo transitivo Hicieron un gran esfuerzo para llegar aquí a tiempo. |
maken, bereiden
Yo haré la comida si tú pones la mesa. |
inzetten
Tienen un minuto para hacer sus apuestas. |
bellen, telefoneren
¿Hago la llamada por usted? |
bestellen(encargos) Me gustaría hacer un pedido por una docena más de artículos. |
doenverbo transitivo (boodschappen) Tengo que hacer unos encargos. |
sluiten
Hizo muchas amistades en aquellos años. |
aanzetten tot
Tus palabras me han hecho pensar. |
bieden
Ella hizo una oferta para adquirir el negocio. |
uithalen, uitspokenverbo transitivo (spreektaal) No hagas jugarretas tontas durante la cena. |
vervaardigen
Joe hizo una tabla de surf de un tablón de madera. |
uitvoeren, verrichten
El ejército a veces hace rescates de montaña en esta zona. |
iets voortbrengen, genereren(begin van een probleem) El auto hace un ruido como un golpeteo. |
bakken
Hornea la torta por media hora y luego fíjate si ya está hecha. |
brouwen
A Lars le gusta elaborar cerveza en casa y experimentar con distintos sabores. |
vergen
¿Qué se necesita para convencerte? |
spelen(coloquial) (acteren, rol) ¿Quién quiere hacer de Lady Mcbeth? |
draaien, omdraaien, keren
Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación. |
draaien
La calle hizo una curva. |
ompraten, overtuigen
¿Estás tratando de hacerme cambiar de opinión? |
iets draaienlocución verbal María hizo giros en el jardín. |
boosaardigheid, kwaadaardigheid
Anna no necesitaba el coche. Lo cogió por puro rencor porque sabía que tú lo querías. |
een fortuin verdienen, een slag slaan(informeel) Se enriquecieron el año pasado comprando edificios de departamentos. |
uitlokking(juridisch) El acusado protestó diciendo que él era una víctima de inducción. |
wat wel en niet mag, wat wel en wat niet te doen
Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales. |
de aandacht op iets vestigen
Quisiera señalar la importancia de este punto. |
deuken
El granizo abolló el techo del coche. |
iets matchen
No me molesta lavar y planchar, pero odio emparejar todas las medias. |
breien
A Kelsey le gustaba tejer cuando estaba agobiada. |
krabbelen
Garabateo cuando hablo por teléfono y me ayuda a pensar. |
de weg wijzen
Yo manejo si tú nos diriges. |
afdwalen
Divaga tanto que te olvidas de qué trataba su historia. |
aftrekken
Los niños aprenden a sumar y restar en el primer año de escuela. |
loeien(geluid van een koe maken) El niño pequeño mugía cada vez que veía una vaca. |
draaien
Las aspas del molino de viento giraban lentamente con la brisa. |
zwaaien(van het lichaam) Jasmine se contoneó por el pasillo. |
gesticuleren, gebaren
El conferencista gesticuló intensamente durante su discurso apasionado. |
bijhouden
Registra tu progreso escribiendo todo lo que hayas logrado cada día. |
opfrissen(fig., v. kennis) Mi francés es bueno, pero me gustaría repasar un poco. |
lanterfanten(informeel) Deja de tontear y ayúdame a levantar este lío. Stop met lanterfanten en help me opruimen. |
rondhangen
Nos pasamos todo el fin de semana holgazaneando, tomando cerveza y mirando televisión. |
uitrusten, bijkomen
¡Luego de subir esa montaña tuve que descansar por tres días! |
inchecken
¿A qué hora deberíamos registrarnos en el hotel? |
beginnen(coloquial) Los efectos del tranquilizante deberían comenzar a notarse en unos minutos. |
opschuiven
|
verbeteren
Trabajamos muy duro para mejorar este sitio web. |
demonstreren, tonen
Mostró cómo se opera la máquina. |
negeren
Es tan pesada que simplemente la ignoro. |
transplanteren(medisch) El doctor tuvo que injertar piel sana en las quemaduras del paciente. |
acht slaan op, aandacht schenken aan(consejos) Pam acató la alerta de tormenta y entró en el refugio. |
uitoefenen, handhaven(autoridad) El Ministro fue elegido, pero todos sabían que era su secretaria la que realmente ejercía el poder. |
strelen, liefkozen, aaien
Dan acariciaba el cabello de su novio amorosamente. |
doneren, schenken
Actualmente, la manera más fácil de donar dinero es en línea. |
verhogen
Van a elevar la pared medio metro. |
in detail onderzoeken, nauwkeurig bekijken
Escudriñemos estas cifras a ver si dan el resultado correcto. |
tevoorschijn toveren(figurado) (figuurlijk) El hombre conjuró una paloma de la nada. |
rijsmiddel toevoegen
La levadura ayuda a leudar el pan. |
opnieuw doen
Bobby no pudo resolver el problema matemático y decidió rehacerlo. |
beschadigen, verminken
Unos vándalos pintarrajearon el costado del edificio anoche. |
laten ontploffen, laten exploderen
Este botón detonará la bomba. |
in de val lokken, in de val laten lopen(en una trampa) Los niños atraparon a la niñera dentro de una red grande que cayó del techo. |
naar buiten brengen(figuurlijk) |
insnijden
|
miniaturiseren
|
Laten we Spaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van hecho in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.
Verwante woorden van hecho
Geüpdatete woorden van Spaans
Ken je iets van Spaans
Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.