Wat betekent portée in Frans?

Wat is de betekenis van het woord portée in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van portée in Frans.

Het woord portée in Frans betekent iets dragen, aanhebben, dragen, omhebben, reiken, dragen, aandoen, aantrekken, dragen, dragen, aanhebben, voeren, doorvoeren, leiden, brengen, dragen, meedragen, dragen, dragen, dragen, vervoeren, indienen, trekken, meedragen, werpen, gedragen, deur, deuropening, ingang, uitgang, gate, drempel, poortje, poort, vermeld, genoemd, deur, poort, doorgang, notenbalk, wijdte, overspanning, relevantie, bereik, bereik, begrenzing, bereik, reikwijdte, dracht, notenbalk, bereik, bepalingen, betekenis, belang, omvang, bereik, gebied, prijzen, loven, zwaar, poging, gaan, opschieten, geschikt. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord portée

iets dragen, aanhebben

verbe transitif (des vêtements) (kleding)

Tout le monde porte des jeans de nos jours.

dragen, omhebben

verbe transitif (des accessoires) (sierraden enz.)

Le mari et la femme portent des alliances.

reiken

verbe intransitif (son)

Les voix portent loin dans ce canyon.

dragen

verbe transitif

Les étudiants portent tous des sacs à dos.

aandoen, aantrekken, dragen

verbe transitif (des chaussures) (schoenen)

Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?

dragen, aanhebben

verbe transitif (des vêtements)

Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.

voeren, doorvoeren

verbe transitif

Nous ne voulons pas porter (or: pousser) les choses trop loin.
We willen de zaken niet te ver drijven.

leiden, brengen

verbe transitif (vers la victoire,...)

Le joueur vedette a mené (or: porté) son équipe vers la victoire.

dragen, meedragen

verbe transitif (transporter)

Je porte mon fils sur mes épaules.

dragen

verbe transitif (un nom, un titre) (naam, titel)

Il porte le nom de son père.

dragen

Johnny porta les sacs de sa voisine âgée jusqu'en haut des escaliers.

dragen, vervoeren

verbe transitif

Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.

indienen

verbe transitif (plainte) (van klacht)

Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

trekken, meedragen

Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.

werpen

(une passe)

Pendant le match, il a effectué plusieurs passes difficiles.

gedragen

adjectif

deur

nom féminin (pièce, bâtiment)

Il a ouvert la porte puis est rentré dans la pièce.

deuropening, ingang

uitgang, gate

nom féminin (aéroport)

John est allé à la mauvaise porte et a raté son vol.

drempel

(figuré) (figuurlijk)

Istanbul est à la porte de l'Europe

poortje

nom féminin (Ski) (skiën)

Le skieur a raté deux portes durant la course.

poort

nom féminin (d'une muraille) (van stad)

La porte de la muraille de la ville fermait au coucher du soleil.

vermeld, genoemd

deur

(figuré) (figuurlijk)

J'espère que ce travail sera pour toi une passerelle vers une grande carrière dans la mode.

poort, doorgang

nom féminin

Les touristes sont entrés dans le château par l'entrée principale.

notenbalk

nom féminin (Musique) (muziek)

Nous utilisons des rimes pour mémoriser les notes sur les portées.

wijdte, overspanning

nom féminin (Construction)

La portée de la structure est très importante.

relevantie

nom féminin

Cela n'a aucune portée sur le cas présent.

bereik

Notre portée inclut cinq quartiers avoisinants.

bereik

nom féminin (atteinte)

Je pense que nos téléphones mobiles sont hors de portée de l'antenne radio la plus proche.

begrenzing

nom féminin

bereik

Les verres de l'étagère du haut sont hors de sa portée.

reikwijdte, dracht

nom féminin (Militaire)

Cette pièce d'artillerie a une portée de six miles.

notenbalk

nom féminin (Musique) (muziek)

Le compositeur corrigea la note sur la portée.

bereik

Les questions d'amour sortent du cadre du forum de langue.

bepalingen

(juridisch)

betekenis

Quelle était la signification de la colombe dans la scène finale du film ?

belang

Ce message est d'une grande importance.

omvang

Le périmètre de la collection couvrait plusieurs siècles de peinture.

bereik, gebied

L'amplitude de l'orage l'a fait se propager jusqu'en Californie.

prijzen, loven

(parler positivement)

Elle a été louée pour son travail bénévole.

zwaar

(figuré) (figuurlijk)

Le gouvernement prend des mesures pour gérer le problème pesant du chômage des jeunes.

poging

gaan, opschieten

(état)

geschikt

Ma prof, Madame Revêche, porte bien son nom : elle ne sourit jamais.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van portée in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.