Co oznacza cubrir w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa cubrir w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cubrir w Hiszpański.

Słowo cubrir w Hiszpański oznacza zakrywać, przykrywać, przykrywać, pokrywać, pokrywać, zastępować, pokrywać, pokrywać, obejmować, przemierzać, pokonywać, pisać relacje z czegoś, osłaniać, obstawiać, obsadzać, zakrywać, ukrywać, kryć coś/kogoś, rozpościerać się przez, pokrywać, oblewać, pokrywać, wspomagać, okrywać coś/kogoś, spowijać coś/kogoś, zasypywać, kłaść, zakrywać, pokrywać, okładać, pokrywać, pokrywać, oklejać, kryć, pokrywać, pokrywać, kryć, otulać coś, zasypywać kogoś/coś czymś, przejeżdżać, pokrywać coś, tłumić, osłaniać, zakrywać, przykrywać, dokładać, pokrywać, smarować, robić hedging, pokrywać, obsypywać kogoś/coś czymś, płacić, pokrywać, przysypać coś czymś, łączyć coś, nakładać na górę, przykrywać coś czymś, zastępować kogoś, zasypywać kogoś czymś, kryć, złocić, korektor, płynąć strugami, metalizować, warstwa ochronna, wychodzić na czysto, ponosić koszty, zastępować, być w zastępstwie za, zarastać, opatulać, posypywać, otaczać, okrywać mierzwą, usiać coś czymś, pokrywać strzechą, pokrywać coś czymś, smarować coś czymś, posypywać coś czymś, obsadzać żywopłotem, opatulać kogoś w coś, otaczać, pokryć płótnem, przykrywać, rozprowadzać, przykrywać coś/kogoś czymś, okrywać coś/kogoś czymś, rozmazywać, okrywać, spowijać, rozpowszechniać, oblepiać coś czymś, pokrywać się, zamulać, pokrywać coś darnią, zakładać rękawiczki, oprawiać w skórę, okrywać pisklęta skrzydłami, zakrywać zaroślami, kryć darnią, pokrywać pajęczynami, pokryty pajęczyną, posypywać czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cubrir

zakrywać, przykrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cubre tu cuerpo para que no sientas el aire frío.
Zakryj swoje ciało, abyś nie czuł zimnego powietrza.

przykrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El mantel cubrió toda la mesa.
Obrus przykrywał cały stół.

pokrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El costo del boleto, ¿cubre también los tasas administrativas?
Czy koszt biletu pokrywa też opłaty rządowe?

pokrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Veinte dólares cubren todos los gastos?
Czy dwadzieścia dolarów pokryje wszystkie wydatki?

zastępować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si me cubres temporalmente iré a buscar el otro equipo.
Jeśli zastąpisz mnie na chwilę, przyniosę pozostały sprzęt.

pokrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El petróleo cubrió rápidamente todo el lago.

pokrywać, obejmować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este plan cubre accidentes de tránsito.

przemierzać, pokonywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En el último viaje cubrimos toda Sudamérica.

pisać relacje z czegoś

verbo transitivo (gazeta)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.

osłaniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cúbreme mientras corro hasta el próximo búnker.

obstawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Tienes suficiente dinero para cubrir la apuesta?

obsadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesitamos cubrir ese cargo tan pronto como sea posible.

zakrywać, ukrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.

kryć coś/kogoś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores.

rozpościerać się przez

pokrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me temo que ninguna compañía de seguros está preparada para cubrir nuestra expedición.

oblewać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pokrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wspomagać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este préstamo alcanzará para cubrir el déficit durante tres meses.

okrywać coś/kogoś, spowijać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Una espesa niebla cubría los picos de las montañas.

zasypywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nueve cubría la carretera.

kłaść

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cubrió el recibidor con linóleo.

zakrywać, pokrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Una capa de escarcha cubría las plantas.
Warstwa szronu pokryła rośliny.

okładać, pokrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El frente de la casa estaba cubierto con piedra caliza.

pokrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sólo cubre la piel con una capa delgada de crema.

oklejać

(con carteles)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.

kryć, pokrywać

verbo transitivo (reproducción animal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El toro cubre todas las vacas de la granja.

pokrywać, kryć

verbo transitivo (reproducción animal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El toro cubre todas las vacas de la granja.

otulać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tienes que cubrir la planta con malla de metal para que los ratones no se coman la corteza.

zasypywać kogoś/coś czymś

(figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.

przejeżdżać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El equipo de ciclistas hoy cubrió setenta millas.

pokrywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa.

tłumić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

osłaniać, zakrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przykrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo.

dokładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La organización donará dinero para ayudar a sufragar el costo de la gasolina.

pokrywać, smarować

(comida)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puedes usar miel para bañar el pastel.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pokryj kolejną warstwę kremem i polej ją karmelem.

robić hedging

Brian aseguró sus inversiones para mantener a salvo su fondo jubilatorio.

pokrywać

(często strbr)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las llantas del camión estaban embarradas de lodo.

obsypywać kogoś/coś czymś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En la foto se veían los novios bañados con confeti.

płacić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El padre de la novia pagará la factura de la boda.

pokrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El suelo estaba alfombrado de pétalos de flores.

przysypać coś czymś

(fuego)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Aterra el fuego con arena antes de entrar en la tienda de campaña.

łączyć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un puente se extendía por el desfiladero.

nakładać na górę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El chef espolvoreó queso fuerte sobre la pizza.

przykrywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando pintamos el techo cubrimos los muebles con sábanas viejas.
Gdy malowaliśmy sufit, przykryliśmy meble starymi prześcieradłami.

zastępować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Puedes cubrirme la noche del sábado en el trabajo? Quiero quedarme en casa.
Możesz mnie zastąpić w pracy w sobotę wieczorem? Chcę zostać.

zasypywać kogoś czymś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las críticas cubrieron de elogios al escritor después de la publicación de su primera novela.
Krytycy zasypali pisarza pochwałami po publikacji jego pierwszej powieści.

kryć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hizo un excelente trabajo cubriendo al jugador estrella del otro equipo y ganaron el partido.

złocić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuidadosamente, el artista doró el borde del florero.

korektor

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

płynąć strugami

(deszcz)

La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín.

metalizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El joyero metalizó la figura de piedra.

warstwa ochronna

Antes de que te pongas a pintar las paredes pon algo para tapar el piso.

wychodzić na czysto

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A este paso, tendremos suerte si a fin de año salimos hechos.

ponosić koszty

locución verbal

Para ser aceptada en el exclusivo club de campo, debes estar dispuesto a cubrir los costos asociados que conlleva ser miembro.

zastępować

(AR, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być w zastępstwie za

Linda está reemplazando a la secretaria habitual, porque está enferma.

zarastać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

opatulać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Envuelve a los niños antes de sacarlos al frío.

posypywać, otaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El cocinero cubrió con harina el pescado antes de freírlo.

okrywać mierzwą

Nuestro jardinero cubre con mantillo el pasto una vez al mes.

usiać coś czymś

(często w stronie biernej)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Trasa parady była usiana śmieciami.

pokrywać strzechą

Los hombres se afanaron en techar con paja el tejado antes de la tormenta.

pokrywać coś czymś, smarować coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cubre la tarta con una capa de huevo antes de meterla en el horno.
Posmaruj wierzch ciasta ubitym jajkiem, zanim wstawisz je do piekarnika.

posypywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cubre los trozos de pollo con harina y condiméntalos con sal y pimienta.

obsadzać żywopłotem

El granjero está cubriendo con un seto sus campos.

opatulać kogoś w coś

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando vayas a Canadá, asegúrate de envolverte en un buen abrigo.

otaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La madre de Imogen la cubrió a besos.

pokryć płótnem

przykrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Helena cubrió el respaldo de la silla con su abrigo.

rozprowadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dawn se cubrió de maquillaje la cara.

przykrywać coś/kogoś czymś, okrywać coś/kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim cubrió a Daisy con una capa con capucha para que pudiera pasar desapercibida en el pueblo.

rozmazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rick se dio vuelta un minuto y los niños llenaron el sofá de helado.

okrywać, spowijać

(misterioso) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Su desaparición estuvo envuelta en (or: cubierta con) un halo de misterio.

rozpowszechniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Melanie llenó las redes sociales con esa fea foto de su hermano.

oblepiać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Irene cubrió todas las carteleras de anuncios de su pueblo para promocionar su café.

pokrywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Con el aceite, pronto estuvo el lago cubierto por una película.

zamulać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tamsin cogió un puñado de barro de la orilla del río y llenó de barro el brazo de Edgar.

pokrywać coś darnią

Hemos decidido poner césped en ese trozo de terreno allí.

zakładać rękawiczki

Agatha les puso los guantes a sus hijos antes de que salieran a la nieve.

oprawiać w skórę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El herrero cubrió con cuero el mango de su cuchillo.

okrywać pisklęta skrzydłami

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zakrywać zaroślami

Deberíamos cubrir la motocicleta con hojas para camuflarla.

kryć darnią

El paisajista recomendó al propietario que cubriera de césped el terreno que está justo delante de la casa.

pokrywać pajęczynami

locución verbal

Los alumnos cubrieron de telaraña su dormitorio universitario para la fiesta de Noche de Brujas.

pokryty pajęczyną

locución verbal

posypywać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Empolvó la piel del bebé con talco.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cubrir w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.