Co oznacza encore w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa encore w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać encore w Francuski.

Słowo encore w Francuski oznacza jeszcze raz, jeszcze, jeszcze raz, dopiero co, jeszcze, jeszcze, jeszcze, jeszcze, jeszcze, w jakimkolwiek stopniu, w kółko, więcej, jeszcze raz, już więcej nie, jeszcze trochę, więcej, poza tym, jeszcze nie, grać przeciwko, nieskalany, spóźniony, istniejący, nienarodzony, niewygasły, więcej, jeszcze jeden, dodatkowy, jeszcze lepszy, nowy w czymś, jeśli tylko, zakończony, w kółko, i jeszcze coś, jeszcze raz, jeszcze raz, jeszcze raz, w kółko, po dziś dzień, nawet lepiej, nawet teraz, wielokrotnie, zwłaszcza, co gorsza, co dopiero, pod znakiem zapytania, wielokrotnie, to dopiero początki, zespół nagłej zmiany strefy czasowej, trochę więcej, ponownie próbować, być ważnym, utrzymujący się, świeży, niezepsuty, nawet lepiej, jeszcze trochę, co gorsza, nierozwinięty, zakończony, jeszcze raz, jeszcze raz, jeszcze bardziej, jeszcze lepiej, lub, albo, jeszcze trochę, jeszcze jeden, znacznie więcej, w porządku, w dalekiej przyszłości, trochę dłużej, Bis!, więcej, mieć duże zapasy czegoś, pozostawać w mocy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa encore

jeszcze raz

(une nouvelle fois)

C'était drôle ! Faisons-le encore. Oh mince ! Je l'ai encore fait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. To było fajne! Zróbmy to jeszcze raz.

jeszcze

(pour le moment)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Je ne peux pas lui parler, nous n'avons pas encore été présentés.

jeszcze raz

Pourrais-je avoir encore la même quantité ?
Poproszę jeszcze raz to samo.

dopiero co

adverbe

Mais je l'ai vu encore hier !

jeszcze

adverbe (continuité)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Il n'avait pas pris de petit-déjeuner, mais il n'avait toujours pas faim.
Nie zjadł śniadania, ale jeszcze nie był głodny.

jeszcze

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je me sens encore plus mal que j'en ai l'air.
Czuję się jeszcze gorzej niż wyglądam.

jeszcze

adverbe

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
J'ai encore été piqué par un moustique.
Mam jeszcze jedno ugryzienie komara.

jeszcze

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle n'est pas encore là.

jeszcze

adverbe

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Avec une encore plus grande diplomatie, il dit qu'il ne mangerait rien de plus.

w jakimkolwiek stopniu

adverbe

Si la pluie empire encore, nous allons devoir reporter le match.

w kółko

(de façon répétitive)

Elle ne cessait de répéter. "Je n'en crois pas mes yeux'' encore et encore.

więcej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nous avons beaucoup de nourriture. En voulez-vous plus ?
Mamy mnóstwo jedzenia. Czy chciałbyś więcej?

jeszcze raz

Je n'arrive pas à croire que tu es arrivé en retard une fois de plus.

już więcej nie

Pas encore ! Je t'ai déjà dit que la sauce tomate est dure à enlever sur les chemises blanches !

jeszcze trochę

Il reste encore beaucoup de gâteau : en voulez-vous un peu plus ?

więcej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Voulez-vous plus de lait ?

poza tym

adverbe

J'aimerais une belle voiture et plein d'autres choses encore.
Chciałabym mieć ładny samochód i wiele innych rzeczy poza tym.

jeszcze nie

adverbe

Je ne parle pas encore couramment espagnol.

grać przeciwko

(un CD,...)

Bien que le CD soit vraiment vieux, les enfants veulent toujours le repasser.

nieskalany

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Miranda était une fille charmante, préservée des influences sordides du monde.
Miranda była czarującą dziewczynką, nieskalaną jeszcze złem na świecie.

spóźniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je devais rendre ma dissertation hier ; elle est en retard. Nicholas a deux livres en retard dans sa chambre : il faut vraiment qu'il les rende à la bibliothèque.

istniejący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il n'y a maintenant plus qu'une copie encore existante de cette œuvre.

nienarodzony

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niewygasły

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

więcej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nous reste-t-il encore du pain ?

jeszcze jeden

Je te donne encore une chance.

dodatkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jeszcze lepszy

adverbe

D'accord, tu as mis ton linge dans la machine à laver, mais si tu pouvais la mettre en marche, ça serait encore mieux.

nowy w czymś

(compétences)

jeśli tylko

adverbe (familier)

Dans ce pays, il ne neige que quelques jours par an, et encore.

zakończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ma sœur m'a rendu dingue à chanter la même chanson sans arrêt.

w kółko

locution adverbiale

Quand on s'entraîne, on doit faire la même chose encore et encore.

i jeszcze coś

locution adverbiale

jeszcze raz

locution adverbiale

Le public applaudit et le groupe monta encore une fois sur scène pour un rappel.

jeszcze raz

Encore une fois, vous m'avez rendu votre dissertation en retard.

jeszcze raz

locution adverbiale

Veuillez répéter encore une fois la question.

w kółko

po dziś dzień

locution adverbiale

Aujourd'hui encore, toute la lumière n'a pas été faite sur cette affaire.

nawet lepiej

adverbe

nawet teraz

locution adverbiale

Encore aujourd'hui, certains croient que l'on n'a jamais marché sur la lune.

wielokrotnie

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
C'est encore et encore le même problème...

zwłaszcza

locution adverbiale

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Il y a en général beaucoup de trafic sur cette route, et d'autant plus à l'heure de pointe.

co gorsza

adverbe

co dopiero

Je ne rentre pas dans la taille moyenne, et encore moins dans la petite taille.

pod znakiem zapytania

(przenośny)

wielokrotnie

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

to dopiero początki

zespół nagłej zmiany strefy czasowej

trochę więcej

J'ai déjà mis du sel dans les pommes de terre mais je crois qu'il en faut un peu plus (or: encore un peu).

ponownie próbować

Je vais retenter de le joindre mais il est peut-être en réunion.

być ważnym

utrzymujący się

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les équipes encore en lice joueront la dernière phase du tournoi.

świeży, niezepsuty

(nourriture)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nawet lepiej

adjectif

jeszcze trochę

Est-ce que je pourrais avoir un peu plus de thé, s'il vous plaît ?

co gorsza

adverbe

nierozwinięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zakończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La voiture a fait des tonneaux plusieurs fois de suite avant de s'arrêter sur le toit.

jeszcze raz

locution adverbiale

Une fois encore, il a raté l'examen. Une fois encore, mon fils a oublié de faire son lit.

jeszcze raz

jeszcze bardziej

locution adverbiale

Si tu fais ça pour elle, elle t'aimera encore plus.

jeszcze lepiej

adverbe

Il joue de la guitare encore mieux que nous l'avions imaginé.

lub, albo

conjonction (plusieurs noms)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Les îles sont connues sous le nom de Malouines, ou encore Las Islas Malvinas.

jeszcze trochę

Donne-moi encore un peu de pastèque.

jeszcze jeden

J'avais une bière pression. J'en prendrais encore une, s'il vous plaît.

znacznie więcej

nom masculin pluriel

Ces objectifs, et bien d'autres encore, seront atteints à la conférence de vendredi.

w porządku

w dalekiej przyszłości

(dans l'avenir)

Mes 60 ans, c'est encore bien loin.

trochę dłużej

La petite fille a demandé à sa mère si elle pouvait continuer à jouer dehors encore un peu.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dziewczynki spytały się mamy, czy mogłyby jeszcze trochę pobawić się na dworze.

Bis!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Les gens du public étaient debout et applaudissaient en criant : « une autre ! »

więcej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Cent personnes ont voté pour lui, mais encore plus contre lui.
Stu zagłosowało na niego, ale więcej oddało głoś przeciwny.

mieć duże zapasy czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Oui, on a encore beaucoup de spaghetti.

pozostawać w mocy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le juge a établi que la loi restait valable (or: restait d'actualité).

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu encore w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.