Co oznacza pause w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa pause w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pause w Francuski.

Słowo pause w Francuski oznacza przerwa, pauza, przerwa, przerwa, zmiana, przerwa, interwał, przerwa, złapać oddech, przerwa, przerwa, przerwa, ulga, przerwa, przerwa na odpoczynek, przestój, wytchnienie, odpoczynek, wstrzymanie, cisza, przerywać, żeby coś zrobić, przerywać, zatrzymywać, robić przerwę na coś, przerwa na kawę, złapać oddech, przerwa na papierosa, przerwa na lunch, podwieczorek, robić sobie przerwę, odpoczywać, odpoczywać, popas, postój, zatrzymywać się na jedzenie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pause

przerwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Une pause dans l'entraînement reposa les joueurs de football.
Przerwa w treningu pozwoliła piłkarzom odpocząć.

pauza

nom féminin (bouton)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Si tu appuies sur "pause", le film s'arrêtera et tu pourras continuer à le regarder quand tu voudras.

przerwa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Une pause dans les discussions nous donnera du temps pour collecter plus d'informations.
Przerwa w dyskusji pozwoli nam zebrać więcej informacji.

przerwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jim croyait que Steve avait fini de parler, mais ce n'était qu'une pause.

zmiana

(climat)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ils attendent une accalmie dans la tempête.

przerwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

interwał

nom féminin (Musique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przerwa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le règlement nous accorde une pause de trente-cinq minutes pour déjeuner à la cantine.

złapać oddech

nom féminin

Apres une course de 5 kilomètres, j'ai fait une pause.
Po przebiegnięciu 5 kilometrów, zatrzymałem się, aby złapać oddech.

przerwa

nom féminin (au milieu d'une activité, en sport)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La pause n'était pas suffisamment longue pour passer un appel téléphonique.

przerwa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Rachel et Amber ont travaillé toute la journée avec une pause pour le déjeuner.

przerwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il est bon de faire une pause dans ses études de temps en temps pour voir ses amis et s'amuser.

ulga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przerwa

(école primaire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przerwa na odpoczynek

Nous avons fait un arrêt (or: une pause) après les 450 premiers kilomètres. Il faut vraiment que je fasse une pause ; est-ce que tu peux t'arrêter à l'aire de repos ?

przestój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai beaucoup été en repos cette semaine, donc j'ai rattrapé mon retard en ce qui concerne mes séries préférées.

wytchnienie

(figuré)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

odpoczynek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wstrzymanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

cisza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przerywać, żeby coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Oliver marqua une pause pour réfléchir avant de continuer à travailler.

przerywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Petra a mis en pause la réunion pour que chacun puisse lire les informations qu'ils venaient de recevoir.

zatrzymywać

verbe transitif (un DVD,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Natalie mit le film sur "pause" pour répondre au téléphone.

robić przerwę na coś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Après une heure de discussion, le comité fit une pause café et en-cas.

przerwa na kawę

nom féminin

À chaque fois que j'essaie de lui demander de l'aide, elle est en pause-café.

złapać oddech

(figuré) (przenośny)

Maintenant qu'on en a presque fini avec les requêtes les plus urgentes, on va pouvoir respirer.

przerwa na papierosa

nom féminin

Depuis la loi anti-tabac, nous devons prendre notre pause-cigarette dehors.... en public.

przerwa na lunch

Pendant ma pause déjeuner, je vais souvent chercher un sandwich au salon de thé d'à côté. J'ai droit à une pause déjeuner non payée d'une demi-heure.

podwieczorek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

robić sobie przerwę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Fais une pause, on finira de peindre les montants de porte plus tard.

odpoczywać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On ne peut pas faire une pause pendant qu'on court un marathon !

odpoczywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pouvons-nous nous arrêter (or: nous reposer) un instant, ou faut-il continuer à marcher ?
Czy możemy odpocząć przez chwilę, czy musimy iść dalej?

popas, postój

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La voiture fit une halte, le temps pour ses passagers de faire une pause déjeuner.

zatrzymywać się na jedzenie

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les voyageurs ont décidé de faire une pause déjeuner à la mi-journée.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pause w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.