Co oznacza pression w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa pression w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pression w Francuski.

Słowo pression w Francuski oznacza nacisk, ciśnienie, presja, stres, ciśnienie, stres, z beczki, nacisk, beczkowy, piwo z beczki, szturchnięcie, uścisk, piwo z beczki, beczkowy, siła, presja, śruba, naprężenie, z kija, piwo z beczki, przymus, naciski, naciskać na kogoś, naciskać na kogoś, żeby, wywierać na kimś presję, propagacja natłoku, lobby, zmobilizowany, z kija, pod naciskiem, ciśnienie barometryczne, ciśnienie powietrza, obszar niskiego ciśnienia, ciśnienie atmosferyczne, nadmierne ciśnienie, niedociśnienie, wskaźnik ciśnienia, punkt akupresurowy, regulator ciśnienia, wyż ciśnieniowy, presja socjalna, ciśnieniomierz do opon, owczy pęd, odlew kokilkowy, naciskać, przyciskać, stosować nacisk, naciskać na, ciśnienie powietrza, rozluźniać, ułatwiać, ulec dekompresji, wywierać presję na kogoś, wywierać presję, odlewany, naciskać na kogoś, przyciskać, wywierać presję na kogoś w jakiejś sprawie, wywierać presję na kogoś, aby coś zrobił, zmuszać kogoś do zrobienia czegoś, naciskać na kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pression

nacisk

nom féminin (force)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La pression exercée par les gravats du bâtiment effondré était trop forte pour qu'Alf les repousse.

ciśnienie

nom féminin (eau, air,...)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La maison avait une pression d'eau très faible, ce qui rendait difficile le fait de prendre une douche.
Dom miał bardzo niskie ciśnienie wody, co utrudniało branie prysznica.

presja

nom féminin (stress)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Wes est sous forte pression.
Był pod wielką presją.

stres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La pression au travail et à la maison était trop fort alors elle a pris des vacances.

ciśnienie

nom féminin (Météorologie)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il y a une zone de fortes pressions au-dessus du pays.

stres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La pression de trop d'heures de travail l'affectait beaucoup.

z beczki

nom féminin

Je voudrais une pression et des frites, s'il vous plaît.

nacisk

nom féminin (stress) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

beczkowy

adjectif invariable (bière)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

piwo z beczki

nom féminin (familier, courant)

Il a commandé quatre pressions pour ses amis et lui.
Zamówił jeszcze cztery piwa z beczki dla siebie i dla przyjaciół.

szturchnięcie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il a senti la pression de son doigt sur son dos et s'est redressé.

uścisk

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Leon a senti la pression de la main de Glenn sur son épaule.

piwo z beczki

nom féminin (bière)

Le bar sert des pressions ainsi que des bouteilles.
W tym bardzo serwują zarówno piwo z beczki, jak i w butelkach.

beczkowy

adjectif invariable

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est une bière pression, pas une bière en bouteille.
To jest beczkowe piwo. Nie z butelki.

siła

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le métal ne pouvait pas soutenir la pression et a fini par céder.

presja

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La pression occasionnée par la rapidité des transactions rendait le travail de trader très stressant.

śruba

nom féminin (przenośny, potoczny: dokręcić śrubę)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Vinny G. a augmenté la pression en mettant l'épouse du type en danger.

naprężenie

nom féminin (force physique)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les fondations de l'immeuble lâchèrent sous la pression.

z kija

piwo z beczki

Ce bar ne sert pas de bière à la pression, rien que des bouteilles.

przymus

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

naciski

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Le sénateur utilisa la persuasion pour influencer ses collègues.

naciskać na kogoś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

naciskać na kogoś, żeby

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le vendeur a fait pression sur le client pour qu'il achète.

wywierać na kimś presję

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

propagacja natłoku

nom féminin

lobby

(anglicisme)

Le lobby de l'industrie pétrolière a beaucoup de pouvoir au sein du gouvernement des États-Unis.

zmobilizowany

locution adjectivale (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

z kija

locution adverbiale

Le pub a dix sortes de bières à la pression.

pod naciskiem

locution adverbiale

Il a été mis sous pression pour prendre sa décision et il a donc finalement dit oui.

ciśnienie barometryczne

nom féminin

Les ouragans ont une faible pression atmosphérique.

ciśnienie powietrza

nom féminin

obszar niskiego ciśnienia

nom féminin

ciśnienie atmosferyczne

nom féminin

nadmierne ciśnienie

(physique)

niedociśnienie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wskaźnik ciśnienia

nom masculin

punkt akupresurowy

nom masculin

Il y a plusieurs points de pression très sensibles sur le corps humain.

regulator ciśnienia

nom masculin

wyż ciśnieniowy

nom féminin (Météorologie)

Une crête de haute pression traverse le pays, nous devrions donc avoir du beau temps dans les prochains jours.

presja socjalna

nom féminin

ciśnieniomierz do opon

nom masculin

owczy pęd

(négatif)

odlew kokilkowy

locution adjectivale

Ces voitures moulées sous pression sont très populaires auprès des collectionneurs.

naciskać, przyciskać

(dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Appuyez sur la coupure pour arrêter l'hémorragie.

stosować nacisk

naciskać na

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciśnienie powietrza

nom féminin

rozluźniać, ułatwiać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ulec dekompresji

wywierać presję na kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wywierać presję

(przenośny)

Le maire a fait pression sur la police pour abandonner l'affaire.

odlewany

verbe transitif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'usine moule sous pression les pièces en aluminium.

naciskać na kogoś

(przenośny, potoczny)

przyciskać

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce que l'armée appelle "faire pression sur les prisonniers", d'autres pourraient bien l'appeler "torture".

wywierać presję na kogoś w jakiejś sprawie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wywierać presję na kogoś, aby coś zrobił

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zmuszać kogoś do zrobienia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

naciskać na kogoś

Ben a fait pression sur ses parents pour avoir de l'argent pour aller au cinéma.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pression w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa pression

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.