O que significa attention em Inglês?

Qual é o significado da palavra attention em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar attention em Inglês.

A palavra attention em Inglês significa atenção, atenção, atenção, sentido, atenções, chamar atenção, em posição de sentido, Transtorno de Déficit de Atenção, limiar de atenção, atenção a detalhes, chamativo, vistoso, chamativo, a procura de atenção, em busca de atenção, atrair atenção, atrair atenção, trazer à atenção, chamar a atenção, captar a atenção de, centro da atenção, centro das atenções, chegar ao conhecimento, chamar atenção, tentar chamar atenção, exigir atenção, desviar a atenção, desviar a atenção de, desviar a atenção de, chamar atenção, distrair a atenção de, distrair a atenção de, desviar atenção de, desviar a atenção, desviar a atenção, atenção dividida, chamar atenção, chamar atenção, chamar a atenção de, interessar, cativar, assistência médica, atenção meticulosa, prestar atenção, prestar atenção, prestar atenção, prestar atenção, observar, preste muita atenção, não dar atenção, ignorar, atentar para, atenção seletiva, ficar em posição de sentido, atenção total, atenção especial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra attention

atenção

noun (mental focus)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The teacher made sure she had the students' attention before continuing.
A professora se certificou de ter a atenção dos alunos antes de continuar.

atenção

noun (notice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Somehow that mistake escaped my attention; I'll correct it now.
Um dos empregados trouxe o assunto à minha atenção.

atenção

noun (care)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The school's attention to my daughter's special needs has been excellent.
A atenção da escola às necessidades especiais da minha filha tem sido excelente.

sentido

noun (military stance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Soldiers are required to stand to attention.
Exige-se que os novos recrutas fiquem em posição de sentido.

atenções

plural noun (usually plural (amorous interest)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
The princess enjoyed the attentions of many suitors.
A princesa conta com as atenções de muitos pretendentes.

chamar atenção

phrasal verb, transitive, separable (attract notice)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

em posição de sentido

adverb (military: standing straight) (militar)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Transtorno de Déficit de Atenção

noun (medical condition)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Children with attention deficit disorder have trouble concentrating.

limiar de atenção

noun (duration of concentration) (duração da concentração)

Most adults have an attention span of about 20 minutes.

atenção a detalhes

noun (noticing of details)

One of the key differences between good service and top-notch service is in attention to detail. The artist's attention to detail made her paintings completely realistic.

chamativo, vistoso

adjective (informal (showy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That certainly is an attention-getting outfit.
Essa é definitivamente uma roupa chamativa.

chamativo

adjective (informal (done for attention)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

a procura de atenção, em busca de atenção

adjective (purposely drawing others' attention)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

atrair atenção

verbal expression (be noticeable; draw interest)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
That new sports car is certain to attract attention.

atrair atenção

verbal expression (signal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I shouted across the room to try and attract attention.
Eu gritei para o outro lado da sala para atrair atenção.

trazer à atenção

verbal expression (make [sb] aware of)

An employee brought the matter to my attention.

chamar a atenção

verbal expression (point [sth] out) (salientar algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

captar a atenção de

verbal expression (be noticed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
His manly voice caught my attention.

centro da atenção

noun (focal point)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The photographer framed the photo in such a way as to ensure the flower was the centre of attention.
O fotógrafo emoldurou a foto de forma a garantir que a flor fosse o centro das atenções.

centro das atenções

noun (figurative (focus of interest) (foco de interesse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The painting was the centre of attention at the exhibition. The UAE was the centre of attention as the region's biggest football tournament came to the country.
A pintura foi o centro das atenções na exposição. Os Emirados Árabes Unidos foram o centro das atenções quando o maior torneio de futebol da região chegou ao país.

chegar ao conhecimento

verbal expression (be noticed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It has come to the attention of management that many employees are using the computers to play games.

chamar atenção

(be striking, impressive)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

tentar chamar atenção

(behave in attention-seeking way)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That child is constantly demanding attention.

exigir atenção

(require urgent consideration)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Gun violence is a serious matter that demands attention.

desviar a atenção

(distract people)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

desviar a atenção de

verbal expression (distract people from [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

desviar a atenção de

verbal expression (distract [sb] from [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Stop trying to detract our attention from what's really important.

chamar atenção

verbal expression (attract notice, highlight)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'd like to direct your attention to the graph at the top of Page 5 in the report.

distrair a atenção de

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The boy distracted the woman's attention while his friend picked her pocket.

distrair a atenção de

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The nurse talked to the baby to distract his attention from the injection.

desviar atenção de

verbal expression (create a diversion)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Magicians need to know how to distract attention from what they are doing. The gaudy packaging is just an attempt to distract attention from the shoddy product inside.

desviar a atenção

(create a distraction)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

desviar a atenção

verbal expression (distract from)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The Prime Minister's speech on immigration was an attempt to divert attention from more serious issues.
O discurso do primeiro ministro sobre imigração foi uma tentativa de desviar a atenção de outros problemas mais sérios.

atenção dividida

noun (multitasking)

The study investigates the influence of divided attention on the performance of car drivers.

chamar atenção

(be very noticeable)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Garish clothing draws attention.
Roupas berrantes chamam atenção.

chamar atenção

verbal expression (make [sth] noticeable)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Bold text is used to draw attention to certain words.

chamar a atenção de

verbal expression (attract, interest)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The street entertainer drew the attention of a large crowd.

interessar, cativar

verbal expression (be interesting)

The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes.

assistência médica

noun (assistance of a medical professional)

atenção meticulosa

noun (extreme diligence and care)

You must pay meticulous attention to the instructions, as I will only state them once. She paid meticulous attention to her work, ensuring it was always perfect.

prestar atenção

(be attentive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pay attention! Don't keep reading when I'm talking to you!
Preste atenção! Não fique lendo quando estou falando com você!

prestar atenção

verbal expression (take notice of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Please pay attention to this important information.
Por favor preste atenção a estas informações importantes.

prestar atenção

verbal expression (concentrate on)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pay close attention to every word he says.
Preste muita atenção a cada palavra que ele disser.

prestar atenção

verbal expression (listen to [sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pay attention to me when I'm trying to tell you something important.
Preste atenção a mim quando estou tentando lhe dizer uma coisa importante.

observar

verbal expression (take notice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I was paying close attention but I still have no idea how the magician lifted your watch!

preste muita atenção

verbal expression (take notice of [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pay close attention to what I say because I won't repeat it.

não dar atenção

verbal expression (not take notice)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pay no attention to the man behind the curtain.

ignorar

verbal expression (ignore, not take notice of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pay no attention to his rudeness.

atentar para

verbal expression (take specific note of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The math teacher said we should pay special attention to the negative signs.

atenção seletiva

noun (mental focus on [sth] in particular)

The boy's selective attention helped him ignore his parents' calls.

ficar em posição de sentido

verbal expression (military: stand straight) (militar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The entire company stood to attention in perfect unison.

atenção total

noun (concentration, focus) (atenção)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I want your undivided attention while I go through the rules.

atenção especial

noun (immediate assistance or care) (assistência imediata ou cuidado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de attention em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de attention

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.