O que significa envelopper em Francês?
Qual é o significado da palavra envelopper em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar envelopper em Francês.
A palavra envelopper em Francês significa empacotar, envolver, embrulhar, enrolar, encobrir, esconder, embrulhar, enrolar, encobrir, cercar, cercar, enrolar, envolver, cobrir, embrulhar, cobrir, envolver, embrulhar, embrulhar, rodear, cingir, cobrir, embrulhar, embrulhar, encapotar-se, envolver, envolver, cercar, embrulhar, envolver em, envolver em, embrulhar em mortalha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra envelopper
empacotarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alan a enveloppé les restes et les a mis au frigo. Alan empacotou as sobras e colocou na geladeira. |
envolver, embrulhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La cheville du patient était bien enveloppée pour empêcher tout mouvement. |
enrolarverbe transitif (cobrir objeto com papel, filme, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
encobrir, esconderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
embrulharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enrolarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'homme a enveloppé mon fish and chips dans du papier journal. O homem enrolou meu peixe com batatas num jornal. |
encobrirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un épais brouillard enveloppait le sommet des montagnes. Uma névoa espessa encobria os topos das montanhas. |
cercarverbe intransitif (figuré) (geralmente passivo, figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'enfant a été enveloppée de luxe toute sa vie et est très naïve. A criança foi cercada por luxo a vida toda e é muito inocente. |
cercarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il faut envelopper la plante d'un treillis pour éviter que les souris n'en mangent les tiges. Você precisa cercar a planta com tela de arame para que os ratos não roam o tronco. |
enrolarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La mère a enveloppé son bébé dans les couvertures. A mãe enrolou a criança em cobertores. |
envolver, cobrirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
embrulharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les couches de manteaux enveloppaient l'enfant. |
cobrirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
envolver, embrulhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
embrulhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je vais bien te l'emballer (or: te l'empaqueter) et te l'envoyer par la poste. Vou embrulhar com segurança e colocar no correio para você. |
rodear, cingir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nuvens brancas rodeavam as montanhas. |
cobrirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Une couche de givre enveloppait les plantes. Uma camada de geada cobriu as plantas. |
embrulhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rachel a enveloppé de la laitue dans une tortilla pour le déjeuner. Rachel embrulhou um pouco de salada em uma tortilha para almoçar. |
embrulhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Emily a enveloppé son bébé dans une serviette et mis du talc sur ses pieds. Emily embrulhou o bebê em uma toalha e colocou talco no pé dele. |
encapotar-se(figurativo, esconder, encobrir) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
envolver
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
envolver, cercar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
embrulhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Brad a enveloppé le chaton tremblotant dans un tissu doux. |
envolver em(figuré) (figurado) Sa disparition était entourée de mystère. O desaparecimento dela estava envolto em mistério. |
envolver em
Le smog enveloppait la ville dans un brouillard jaune étouffant. A poluição atmosférica envolveu a cidade em uma neblina amarelada e sufocante. |
embrulhar em mortalha
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'entrepreneur de pompes funèbres a enveloppé le corps dans un linceul. O agente funerário amortalhou o corpo. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de envelopper em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de envelopper
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.