O que significa fake em Inglês?
Qual é o significado da palavra fake em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fake em Inglês.
A palavra fake em Inglês significa fingir, falsificar, imitar, representar, fingir, falsificado, falso, de mentira, falsificação, farsante, fraude, passe falso, fazer um passe falso, fingir, improvisar, notícias falsas, orgasmo falso, fingir orgasmo, enganar, sorriso falso, blefe, truque. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra fake
fingirtransitive verb (pretend) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She probably won't know the answers, but will fake it. Ela provavelmente não vai saber as respostas, mas vai fingir que sabe. |
falsificartransitive verb (forge, counterfeit) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He used cheap pine and dye in an attempt to fake antique furniture. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Estes homens foram presos por falsificar notas de cem dólares. |
imitar, representartransitive verb (imitate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A good actor can fake a lame leg. Um bom ator sabe como representar uma perna manca. |
fingirintransitive verb (pretend, simulate [sth]) |
falsificado, falsoadjective (not genuine, counterfeit) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The customer tried to pass off a fake $10 bill as real. O cliente tentou passar uma nota falsa de US$10 como verdadeira. |
de mentiraadjective (toy, pretend) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The boy has a fake phone that he plays with. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ninguém sabia que os assaltantes estavam usando armas de mentira. |
falsificaçãonoun ([sth] not genuine, counterfeit) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) It was no antique, but a modern fake. That video is clearly a fake; you can see they've used CGI. Não era antiguidade, mas uma falsificação moderna. Esse vídeo é claramente uma falsificação; dá para ver que eles usaram computação gráfica. |
farsantenoun ([sb] phoney) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) He was a rogue, a fake who claimed to be a duke. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Um farsante veio aqui dizendo que era fiscal da prefeitura e confiscou nossos documentos. |
fraudenoun (spurious story) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) His claim to the throne was proved to be a fake. Sua reivindicação ao trono provou ser uma fraude. |
passe falsonoun (sport: feint, deceptive move) (esportes) The fake made the goalkeeper dive left. O passe falso fez o goleiro mergulhar para a esquerda. |
fazer um passe falsotransitive verb (make a deceptive move) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The footballer faked left and ran right. O jogador de futebol fez um passe falso para a esquerda e correu para a direita. |
fingirverbal expression (informal (pretend to do [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
improvisarverbal expression (informal (accomplish by improvising) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
notícias falsasnoun (uncountable (propaganda) |
orgasmo falsonoun (informal (simulated sexual climax) Many women have fake orgasms to end bad sex sooner. |
fingir orgasmoverbal expression (simulate sexual climax) The truth is that men are just as likely to fake orgasm as women are. |
enganar(US, informal (trick, deceive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sorriso falsonoun (informal (smile that is insincere) Helen's fake smile never fooled me, I knew she was a snake from the beginning. |
blefe, truquenoun (slang ([sth] misleading) (para despistar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fake em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de fake
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.