O que significa hausse em Francês?

Qual é o significado da palavra hausse em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hausse em Francês.

A palavra hausse em Francês significa arco, disparada, disparada, ganho, lucro, aumento, aumento, arco, aumento, aumento, aumento, camada, base, melhoria, valorização, aumento, aumento, aumentar, escorar, calçar, forrar, aumentar, gorjeira, pulo, salto, ascendente, crescente, apreciativo, em alta, em aumento, aumento, tendência altista, mercado promissor, crescimento repentino, tendência de alta, alta de preços, lucros em alta, altista, em alta, ressurgimento, exorbitante, valorizado, lucrativo, para cima, ascensão, especular. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra hausse

arco

nom féminin (Musique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un mécanisme dans la hausse permet au violoniste de détendre ou de tendre la mèche de l'archet.
Um mecanismo dentro do arco permite ao violinista afrouxar ou apertar a corda.

disparada

nom féminin (figuré)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le taux de crime a connu une hausse au cours de l'année dernière.

disparada

nom féminin (des prix,...)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les troubles au Moyen-Orient ont causé une hausse des prix du pétrole.

ganho, lucro

nom féminin (Finance) (financeiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La hausse de la bourse l'enrichit.
Os ganhos em ações o deixaram rico.

aumento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La hausse des prix a rendu difficile l'accès au logement.
O aumento dos preços tornou difícil ter uma casa.

aumento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'entreprise a enregistré une hausse des profits.
A companhia relatou um aumento nos lucros.

arco

nom féminin (d'un archet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le professeur s'efforçait d'apprendre à Kim comment tenir la hausse de l'archet.

aumento

nom féminin (prix) (preços)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La hausse du prix du gaz a mis tout le monde en colère.
O aumento do preço da gasolina fez as pessoas ficarem iradas.

aumento

nom féminin (valeur) (valor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les propriétaires étaient heureux de la hausse (or: de l'augmentation) des valeurs immobilières.
Os proprietários estavam felizes com o aumento dos preços das casas.

aumento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les ouvriers de l'usine ont eu la bonne surprise de bénéficier d'une grosse augmentation le mois dernier.
Os trabalhadores da fábrica tiveram um grande aumento de salário mês passado.

camada, base

(sous une moquette)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les ouvriers ont d'abord placé une thibaude avant de poser le tapis dessus.

melhoria

(augmentation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a eu une amélioration progressive des valeurs boursières.
Houve uma melhoria gradual nos preços das ações.

valorização

(Finance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'art ancien chinois a connu une récente revalorisation sur le marché.
Houve uma recente apreciação do valor da arte chinesa antiga.

aumento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Récemment, l'entreprise a enregistré une hausse de ses ventes.
Recentemente, a empresa teve um crescimento nas vendas.

aumento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'augmentation des prix de 10 % a rendu toutes les marchandises trop chères.
O aumento de 10% nos preços deixou as coisas muito caras.

aumentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La banque a augmenté les taux d'intérêt.
O banco aumentou as taxas de juros.

escorar, calçar, forrar

(sous une moquette)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Placer une thibaude sous un tapis le rendra plus durable.

aumentar

(les prix)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu peux augmenter (or: hausser) les prix, mais tu risques peut-être de perdre des ventes.
Você pode aumentar o preço, mas corre o risco de perder vendas.

gorjeira

nom masculin (pièce d'armure couvrant le col)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pulo, salto

(figuré : des prix,...) (aumento súbito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le bond du cours de l'action a surpris tout le monde, même les experts.
O salto nos preços das ações surpreendeu até mesmo os profissionais.

ascendente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os funcionários da escola estão contentes em anunciar que os resultados dos alunos mostram uma tendência ascendente.

crescente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y a un nombre croissant de chats dans le quartier.

apreciativo

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em alta, em aumento

locution adverbiale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

aumento

nom féminin (economia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tendência altista

nom masculin

mercado promissor

nom masculin

Vous, les jeunes, vous ne vous rendez pas compte qu'un marché orienté à la hausse ne dure pas éternellement.

crescimento repentino

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tendência de alta

nom féminin (aumento continuado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

alta de preços

nom masculin pluriel

lucros em alta

nom masculin pluriel

altista

(bourse, économie) (bolsa de valores: favorável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tout le monde aime investir sur un marché haussier.
Toda a gente gosta de investir em um mercado altista.

em alta

(Finance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La bourse est à la hausse en ce moment.
O mercado de ações está em alta agora.

ressurgimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exorbitante

(prix) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Contas de serviço exorbitantes deixaram muitas pessoas com dificuldade em viver dentro do orçamento.

valorizado, lucrativo

locution adjectivale (que sobe de valor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Plusieurs indicateurs d'un marché boursier en hausse encouragent l'investissement.
Indicadores lucrativos na bolsa de valores estão encorajando o investimento.

para cima

locution adverbiale (número: mais)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La traductrice a révisé son devis à la hausse lorsque le client lui a demandé du travail supplémentaire.
A tradutora revisou sua cotação para cima quando o cliente solicitou trabalho adicional.

ascensão

nom féminin (atividade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

especular

locution verbale (Bourse) (financeiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le trader essaie de spéculer à la hausse dans cette société.
O comerciante está tentando especular as ações nesta empresa.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hausse em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.