O que significa haut em Francês?

Qual é o significado da palavra haut em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar haut em Francês.

A palavra haut em Francês significa alto, topo, parte de cima, parte de cima do biquíni, alto, alto, agudo, alto, alto, alto, elevado, alto, alto, alto, superior, interior, alto, alto, elevado, parte de cima, topo, alto, alto, elevado, em destaque, no alto do gol, altamente, fantasioso, alta, topo, alto, inflado, elevado, no topo, superior, superior, alto, mais alto, mais alto, mais agudo, superior, dentição superior, vertical, lá em cima, cabeça pra cima, alto-falante, alto-falante, planalto, alto-falante de alta-fidelidade, auto-falante, alto-forno, chapéu de seda, alto-falante, reflexo faríngeo, altura, altura, regurgitação, ânsia de vômito, exclamar, nausear, enjoar, abotoado, amarrado, ajustado, lá em cima, vômito, cartola, raso, baixio, banco de areia, esnobar, nível superior, salto alto, alto-falante, banco de areia, bravura, coragem, audácia, chapéu alto, vômito, exclusivo, luxuoso, exibicionista, ostensivo, ultra-alto, de baixo consumo, de alto risco, topo da categoria, melhor, de braços estendidos, mais alto, principal, mais alto, do topo do ranking, bem-sucedido, rico, com gola alta, com encosto alto, com pé-direito alto, alto, no alto, ascendente, em voz alta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra haut

alto

(ter altura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce mur est haut.
É um muro alto.

topo

nom masculin (d'une liste) (lista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette tâche est en haut de la liste de choses que j'ai à faire.
Essa tarefa está no topo da minha lista de afazeres.

parte de cima

(vêtement) (roupa)

Il faut que je trouve un haut pour aller avec ma jupe.
Preciso encontrar uma parte de cima para combinar com minha saia.

parte de cima do biquíni

nom masculin (d'un bikini) (biquíni)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Elle attacha le haut de son bikini.
Ela amarrou a parte de cima do biquíni.

alto

(importante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
En général, ils faisaient ce que le haut fonctionnaire leur disait.
As pessoas normalmente faziam o que o alto oficial queria.

alto

(avançado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Son haut niveau d'espagnol lui permettait de communiquer facilement.
Ele se comunicava facilmente devido ao seu alto nível de espanhol.

agudo, alto

(musique) (música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette note était trop haute, vous devriez accorder le piano.
Aquele piano está agudo; você deve mandar afiná-lo.

alto

adjectif (titre) (principal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il était haut commissaire de Jamaïque.
Ele era o Alto Comissário da Jamaica.

alto

adjectif (grave, sério)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le traître fut inculpé de haute trahison.
O traidor foi condenado por alta traição.

elevado, alto

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'allais souvent me promener sur les hautes plaines.
Eu costumava sempre andar pelas planícies elevadas.

alto

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est une voiture à haute performance.
Este carro é de alto desempenho.

alto

adjectif (Base-ball) (beisebol)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le haut lancé était au-dessus de la zone de frappe.
A área de arremesso estava alta, acima da zona de batida.

superior

(avec certaines régions)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'habite en Basse-Normandie mais je travaille en Haute-Normandie.

interior

(région, terre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Simon a passé deux semaines dans la Haute Vallée de la Loire.

alto

(a grande altura)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Je peux sauter haut.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eles trilharam alto nas montanhas.

alto, elevado

adverbe (dans la hierarchie) (num ranque elevado)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il finit haut dans les rangs de l'armée.
Ele subiu alto no ranque do exército.

parte de cima

nom masculin (vêtement) (roupa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le haut de cette tenue est ajusté, alors que la jupe est évasée.
A parte de cima deste vestido é justa, e a saia é larga.

topo

(d'une montagne, arbre,...)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le jardinier a élagué le sommet (or: la cime) de l'arbre.
Ela subiu até o topo da árvore.

alto

(qualité) (qualidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les CD ont une qualité supérieure d'enregistrement.
Os CDs têm uma qualidade muito alta de gravação.

alto, elevado

adjectif (niveau)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kevin joue maintenant aux échecs à haut niveau (or: Le niveau de Kevin aux échecs est élevé).
As habilidades de xadrez do Carlos chegaram a um alto nível.

em destaque

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no alto do gol

adjectif (Hockey : tir) (hóquei)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

altamente

(em hierarquia)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Dan est haut placé dans le gouvernement local et exerce beaucoup d'influence.
Dan é altamente posicionado no governo local e tem muita influência.

fantasioso

adjectif (prétentieux)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a une haute opinion de lui-même.
Ele tinha umas ideias muito fantasiosas sobre si mesmo.

alta

adjectif (marée) (maré)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La marée sera bientôt haute.
A maré estará alta.

topo

nom masculin (página)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En général, on met le titre de l'article en haut de la page.
Normalmente colocamos o título do artigo no topo da página.

alto

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Au loin, les montagnes imposantes s'élevaient dans le ciel.

inflado

(figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

elevado

adjectif (suspendido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La chanteuse a fait sa performance sur une plate-forme élevée.

no topo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il y a deux fois plus de livres sur l'étagère supérieure que sur celle du bas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele ficou no degrau do topo da escada.

superior

(membres, lèvre,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu as un feu sauvage sur ta lèvre supérieure.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A parte superior do braço é a porção entre o cotovelo e o ombro.

superior

(dents)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

alto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le mur fait trois mètres de haut.
Aquele muro tem dois metros de altura.

mais alto

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tu peux grimper plus haut que ça.

mais alto

locution adverbiale (but)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Elle était chef de bureau, mais elle visait plus haut.

mais agudo

locution adverbiale (voix)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Cette soprano peut chanter plus aigu que tous les autres chanteurs que j'ai entendus.

superior

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Laura a demandé à Karen quel lit elle préférait et elle a choisi celui du haut.

dentição superior

nom féminin pluriel

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le dentiste a examiné les dents du haut d'Olivia.

vertical

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O caminho para os banheiros era indicado por uma seta vertical.

lá em cima

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

cabeça pra cima

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Courage : c'est bientôt fini !

alto-falante

(BRA, som)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce lecteur CD a des haut-parleurs intégrés.
Esse CD player tem alto-falantes embutidos.

alto-falante

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le vendeur du magasin a utilisé le haut-parleur pour annoncer les soldes aux clients.

planalto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

alto-falante de alta-fidelidade

auto-falante

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

alto-forno

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chapéu de seda

(chapéu formal masculino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La mariée portait un chapeau haut-de-forme blanc.

alto-falante

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

reflexo faríngeo

nom masculin invariable (reflexo/refluxo de vômito)

altura

(hauteur)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

altura

abréviation (hauteur)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

regurgitação

nom masculin pluriel

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ânsia de vômito

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

exclamar

(gritar, dizer alto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a crié qu'ils étaient revenus avec trois médailles.

nausear, enjoar

(literal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pendant ma grossesse, même l'odeur du pain grillé m'écœurait.

abotoado, amarrado, ajustado

(vêtement) (roupa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu te plains d'avoir froid mais ton manteau n'est même pas bien fermé.

lá em cima

adverbe (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Quand tu regardes les étoiles, te demandes-tu parfois s'il y a d'autres êtres vivants là-haut ?
Você já olhou para as estrelas e se perguntou se existe alguém lá em cima?

vômito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Penelope a de la fièvre mais pas de nausée.

cartola

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

raso, baixio

nom masculin (eau peu profonde)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banco de areia

(água rasa)

Ils ont trouvé des coquillages dans les hauts-fonds.
Eles encontraram conchas nos bancos de areia.

esnobar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

nível superior

(de hierarquia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ces instructions viennent directement de la direction (or: d'en haut).

salto alto

(tipo de sapato)

Linda sempre usa saltos no escritório.

alto-falante

nom masculin (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'un des haut-parleurs était cassé et John a dû l'emmener en réparation.

banco de areia

nom masculin

Le navire devait avancer prudemment afin d'éviter les hauts-fonds.

bravura, coragem, audácia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chapéu alto

nom masculin (chapeau en soie)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vômito

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les plaintes concernant la nourriture infecte étaient noyées par les haut-le-cœur de Seth provenant des toilettes.

exclusivo, luxuoso

(de qualidade superior)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y a une nouvelle zone commerciale haut de gamme en bord de mer.

exibicionista, ostensivo

(personnage) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ultra-alto

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de baixo consumo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de alto risco

adverbe

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

topo da categoria

adjectif (de luxo, caro)

melhor

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de braços estendidos

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

mais alto

locution adverbiale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

principal, mais alto

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

do topo do ranking

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

bem-sucedido, rico

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com gola alta

locution adjectivale (vêtement) (blusa)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com encosto alto

locution adjectivale (chaise) (cadeira, etc.)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com pé-direito alto

locution adjectivale (pièce) (recinto)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

alto

adjectif (soleil, lune) (sol ou lua)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous avons salué le soleil haut dans le ciel.

no alto

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Les spectateurs levèrent les yeux vers les avions qui tournoyaient au-dessus de leurs têtes.
A multidão olhou para os aviões circulando no alto.

ascendente

locution adverbiale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'oiseau s'est envolé vers le haut jusqu'à ce qu'il ne soit plus qu'une petite tache dans le ciel bleu.
O pássaro voou ascendente até se tornar somente um ponto no céu azul.

em voz alta

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ana a lu l'histoire à voix haute pour ses camarades.
Ana leu a história em voz alta para a turma.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de haut em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de haut

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.