O que significa plate em Inglês?

Qual é o significado da palavra plate em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar plate em Inglês.

A palavra plate em Inglês significa prato, prato, gravura, placa, banho, prato, base, chapa, chapa, ferradura, couraça, placa, laminar, folhear, forjar, estereotipar, servir, placa de carro, placa, couraça, ex-líbris, prato de sobremesa, prato raso, placa terminal, espelho de fechadura, costaneira de madeira, banhar a ouro, prato de ouro, revestimento de ouro, rebuscar, base do rebatedor, home base, base do rebatedor, chapa elétrica, fogareiro, placa de carro de auto-escola, niquelagem, niquelar, vidro plano, vidro plano, placas tectônicas, banhado à prata, placa de aço, chapa de terne, suporte de telhado, protetor de tomada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra plate

prato

noun (shallow food dish) (prato raso de comida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He put four plates on the table.
Ele colocou quatro pratos na mesa.

prato

noun (food selection, dish) (seleção de comida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Did you choose the chicken plate?
Você escolheu o prato de galinha?

gravura

noun (printed image) (imagem impressa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The old book contained many coloured plates.
O velho livro continha muitas gravuras coloridas.

placa

noun (metal plate) (objeto de metal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The council put a plate over the hole in the street.
O conselho vai colocar uma placa em cima do buraco na rua.

banho

noun (metal coating) (cobertura, banho de metal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her jewellery was plate, not solid gold.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O anel era banhado, não era de ouro puro.

prato

noun (serving, person being served) (porção por pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The luncheon will cost fifty dollars a plate.
O almoço vai custar cinquenta dólares por prato.

base

noun (baseball) (beisebol: base do rebatedor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The runner slid into the plate to score the winning run.
O corredor escorregou até a base para marcar a corrida vencedora.

chapa

noun (plated metallic dish) (prato coberto de metal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Put that dish of stew on the hot plate.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O baterista tocou com tanta força que quebrou um dos pratos.

chapa

noun (photography: coated glass) (fotografia: vidro revestido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The photographer replaced the plate.
O fotógrafo substituiu a chapa.

ferradura

noun (type of horseshoe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Horses are shod with aluminium plates for racing.
Os cavalos são calçados com ferraduras de alumínio para corrida.

couraça

noun (zoology: hard tissue structure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
An armadillo's armour is made up of plates.
A armadura de um tatu é feita com couraças.

placa

noun (rigid section of earth's crust)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Most earthquakes are caused by sudden movement of the Earth's plates.
A maioria dos terremotos são causados pelos movimentos repentinos das placas da Terra.

laminar, folhear

transitive verb (coat with metal) (cobrir com metal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The ornament was plated in gold.
O ornamento era folheado a ouro.

forjar

transitive verb (armour: forge) (armadura: forjar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The knight's armour was plated by the best craftsmen.
A armadura do cavaleiro havia sido forjada pelos melhores artesãos.

estereotipar

transitive verb (make a printing plate) (tipografia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The printer carefully plated the text.
A impressora estereotipou o texto cuidadosamente.

servir

transitive verb (food: dish up, serve) (comida: encher o prato, servir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Isabelle plated some turkey and placed it in the middle of the table.
Isabelle serviu um pouco de peru e o colocou no meio da mesa.

placa de carro

noun (usually plural (vehicle: registration plaque)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The hit and run happened so fast no one saw the car plates.
O atropelamento e fuga aconteceram tão rápido que ninguém conseguiu ver a placa do carro.

placa

noun (often plural (vehicle's registration panel) (veículo, identificação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Personalized license plates sometimes cost more than a car. Some US states only require cars to have a license plate on the back.
Às vezes, placas personalizadas custam mais que um carro. Alguns estados dos EUA exigem apenas que os carros tenham uma placa na traseira.

couraça

noun (metal protection) (proteção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ex-líbris

noun (name label affixed inside a book)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

prato de sobremesa

noun (serving plate for dessert)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
These dessert plates are antique porcelain, you know.

prato raso

noun (large plate for main course)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Salad is served on a salad plate and the main course on a dinner plate.

placa terminal

noun (cell biology)

espelho de fechadura

noun (plaque around door handle)

costaneira de madeira

noun (strengthening plate)

banhar a ouro

transitive verb (gild)

The brooch is made of sterling silver that has been gold-plated.
O broche é feito de prata pura e foi banhado a ouro.

prato de ouro

noun (tableware made of gold, collectively)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

revestimento de ouro

noun (coating of gold)

rebuscar

transitive verb (figurative (add unnecessary costly refinements)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

base do rebatedor

noun (uncountable (baseball: home plate) (beisebol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He stole from third base to home.
Ele roubou da terceira base do rebatedor.

home base

noun (baseball: home plate) (baseball)

base do rebatedor

noun (baseball: batter's station) (beisebol: base em que se posiciona o rebatedor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A pitcher must throw the ball over home plate for it to be declared a "strike.".

chapa elétrica

noun (portable burner, cooking ring)

Hilda left the soup to simmer on the hotplate.

fogareiro

noun (small stove)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Before microwaves, every college student had a hot plate in their room.

placa de carro de auto-escola

noun (UK (learner driver sign on a car)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

niquelagem

noun (thin coating of nickel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nickel plate is used to manufacture stainless steel.

niquelar

transitive verb (apply a coating of nickel to) (cobrir de níquel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The door knockers are cast in brass and then nickel-plated.

vidro plano

noun (strong, flat glass)

The shop window was made of plate glass.

vidro plano

noun as adjective (window: having flat glass)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Daniel was seriously injured when he ran into a plate-glass window.

placas tectônicas

noun (uncountable (geology: movement of earth's crust)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
The earthquake was caused by plate tectonics.

banhado à prata

noun (thin coat of silver) (fina camada de prata)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Obviously the solid silver cutlery was more expensive than the silver plate.

placa de aço

noun (sheet of steel used for engraving) (folha de aço usada para gravação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The decks of the ship are made of steel plate.

chapa de terne

noun (steel sheet with alloy coat)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

suporte de telhado

noun (construction) (construção: madeira sobre as paredes para suportar o telhado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The builder fixed the wall plate to the top of the wall.

protetor de tomada

noun (cover for electrical outlet) (capa protetora para tomadas elétricas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
These wall plates provide an easy connection for telephones.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de plate em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de plate

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.