O que significa rapidement em Francês?

Qual é o significado da palavra rapidement em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rapidement em Francês.

A palavra rapidement em Francês significa rápido, rapidamente, rapidamente, apressadamente, oportunamente, rapidamente, a tempo, já, logo, rapidamente, depressa, instantaneamente, diligentemente, rapidamente, apressadamente, ligeiramente, prontamente, rapidamente, rapidamente, prontamente, imediatamente, cedo, em pouco tempo, em curto prazo, rapidamente, diligentemente, rapidamente, apressadamente, ligeiramente, superficialmente, precisamente, de crescimento rápido, o mais rápido possível, ligeireza, recuperar-se rapidamente, retirar imediatamente, olhadela, examinada, resumir, estender-se, recuperar-se rapidamente, restabelecer-se rapidamente, cortar para próxima cena, olhar rapidamente, passar rapidamente, pincelar, alastrar-se, mencionar brevemente, ágil, dar um tapa, passar correndo, passar rapidamente, criar rapidamente, maquiar, esquiva, avançar, curvar-se, folhear, mais rapidamente, mais depressa, pular, enriquecer rápido, sacada, disparar, correr, cortar, livrar-se, congelar rapidamente, tirar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rapidement

rápido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le vendeur a répondu rapidement à ses questions.
O vendedor tinha respostas instantâneas para as perguntas dele.

rapidamente

adverbe (depressa)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Le gouvernement a réagi rapidement pour venir en aide aux victimes des inondations.
O governo agiu rapidamente para resgatar as vítimas da enchente.

rapidamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quand Amanda a vu le chien sur la route, elle a réagi rapidement et a réussi à l'éviter.
Quando Amanda viu o cachorro na rua, ela reagiu rapidamente e conseguiu desviar dele.

apressadamente

adverbe (de passo acelerado)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Les travaux du nouveau complexe de loisirs se poursuivent rapidement.

oportunamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

rapidamente

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Elle courut rapidement pour prendre son train.
Ela correu rapidamente para pegar o trem.

a tempo

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

já, logo

(de modo rápido)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Tu ferais bien d'envoyer rapidement un mot de condoléances à la veuve.

rapidamente, depressa

adverbe (velozmente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Le chevreuil a rapidement traversé la forêt.

instantaneamente

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Les légumes congelés rapidement conservent la plupart de leurs nutriments.

diligentemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

rapidamente, apressadamente, ligeiramente

adverbe (movimentar-se)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

prontamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Michelle a rapidement accepté d'aider.
Michelle concordou prontamente em ajudar.

rapidamente

adverbe (prontamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La substance se désintègre rapidement (or: vite) et ne cause pas de pollution.

rapidamente

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La police est arrivée rapidement (or: promptement) et a appréhendé le suspect.

prontamente, imediatamente

adverbe (ato: sem demora)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

cedo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
S'il te plaît, viens aussi vite que possible. On a besoin de toi.
Por favor, venha o mais cedo possível.

em pouco tempo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bientôt, le feu s'est propagé aux autres bâtiments.
Em pouco tempo, o fogo se espalhou para os outros edifícios.

em curto prazo

rapidamente

(rápido)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

diligentemente, rapidamente, apressadamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La voiture de location est arrivée rapidement.

ligeiramente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Tu t'en es tiré plutôt facilement (or: rapidement) étant donné ce que tu as fait.

superficialmente

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

precisamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

de crescimento rápido

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

o mais rápido possível

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Vous devriez réserver vos places aussi vite que possible, le spectacle que vous voulez aller voir a beaucoup de succès.
Você deve comprar os ingressos o mais rápido possível, o show que você quer ver é muito popular.

ligeireza

nom féminin (gíria: algo feito rapidinho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

recuperar-se rapidamente

verbe pronominal

retirar imediatamente

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'étiquette du t-shirt dit: « Laver en machine à l'eau froide, sécher en machine à basse température, retirer rapidement. »
A etiqueta na camisa diz o seguinte: "Lavar na máquina em água fria; lavar a seco em temperatura baixa; retirar imediatamente."

olhadela, examinada

(informal: rápida inspeção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

resumir

locution verbale (ler algo rapidamente)

estender-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La tempête de neige se propage rapidement à travers tout l'État.

recuperar-se rapidamente, restabelecer-se rapidamente

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il était gravement malade mais il s'est vite remis (or: s'en est vite remis).
Ele estava seriamente doente numa ocasião mas se recuperou rapidamente.

cortar para próxima cena

(TV, film) (tv, filme)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

olhar rapidamente

Jane a parcouru le document rapidement pour vérifier les fautes.
Jane olhou rapidamente o documento, buscando erros.

passar rapidamente

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
On est passés en coup de vent devant la pizzeria pour ne pas se laisser tenter par une pizza.

pincelar

(figurado, tratar superficialmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'article ne faisait que passer rapidement sur ce sujet complexe.

alastrar-se

(fogo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

mencionar brevemente

locution verbale

ágil

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'équipe de service clients de l'entreprise réagit très rapidement aux demandes.
A equipe de atendimento ao cliente da empresa é muito ágil para responder.

dar um tapa

(familier) (figurado, arrumação rápida)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

passar correndo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

passar rapidamente

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

criar rapidamente

maquiar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous allons devoir encourager les médias à ne pas s'attarder sur les sujets délicats.

esquiva

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

avançar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il m'arrive souvent de passer rapidement les parties ennuyeuses des films.

curvar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il s'est rapidement baissé en voyant la balle arriver.
Ele curvou-se quando a bola voou em sua direção.

folhear

verbe transitif

mais rapidamente, mais depressa

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tu descendras plus vite si tu fartes tes skis.
Você vai descer mais rápido se encerar seus esquis.

pular

locution verbale

Il passait rapidement d'une tâche à l'autre.
Ele pulava de uma tarefa para outra.

enriquecer rápido

adjectif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

sacada

(de arma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le cow-boy a dégainé rapidement et a tiré sur les autres cow-boys en premier.
O cowboy teve uma sacada rápida e atirou nos outros cowboys primeiro.

disparar

(figurado)

La voiture se déplaçait rapidement sur la route.

correr

(ir rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cortar

(l'eau) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le bateau glissait sur l'eau.

livrar-se

locution verbale (informal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

congelar rapidamente

verbe transitif

tirar

(rapidamente, repentinamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sally a enlevé rapidement (or: retiré rapidement) sa main lorsque Josh a essayé de la prendre.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rapidement em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.