O que significa setting em Inglês?
Qual é o significado da palavra setting em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar setting em Inglês.
A palavra setting em Inglês significa cenário, ambientação, engaste, posição, acompanhamento musical, arranjo, configuração, coleção, jogo, aparelho, pôr-se, endurecer, endurecer, colocar, botar, fixo, predeterminado, padrão, designado, feito, decidido, grupo, círculo, ajuste, conjunto, atitude, postura, set, cenário, muda, apresentação, conjunto, classe, colocar, assentar, cair, vingar, chocar, atribuir, designar, digitar, escrever, adaptar, ajustar, acertar, endireitar, dar, botar, pôr, arrumar, ordenar, dispor, armar, fazer, estabelecer, fixar, marcar, determinar, marcar, determinar, fixar, prender, preparar, montar, dar frutos, estabelecer, determinar, içar velas, determinar, colocar pra chocar, situar, soltar, soltar, definição de objetivos, ambiente hospitalar, viajar pelo mundo com classe, viajar com classe, jogo de talheres e louça de mesa para um, de secagem rápida, ambiente escolar, organização, pôr do sol, montagem, estabelecimento, estabelecimento de metas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra setting
cenárionoun (scene, surroundings) (cena) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The outdoor amphitheatre was a great setting for the show. O anfiteatro externo foi um grande cenário para o show. |
ambientaçãonoun (location of a work of fiction) (cenário para um trabalho de ficção) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The setting for the novel was fifteenth century Ireland. A ambientação para o romance foi a Irlanda do século XV. |
engastenoun (of a jewel) (de jóia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The diamond almost fell out of my wedding ring when the setting broke. O diamante da minha aliança de casamento quase caiu quando o engaste quebrou. |
posiçãonoun (often plural (level, position) (nível) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The setting on the thermostat was too cold, so she changed it. A posição do termostato estava muito fria, então ela a mudou. |
acompanhamento musicalnoun (music: composition) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Gounod's setting of Ave Maria is superb. O acompanhamento musical de Gounod para Ave Maria é superbo. |
arranjonoun (table: placemats and cutlery) (de mesa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The settings for the meal included two forks, a knife and a spoon. O arranjo para a refeição incluía dois garfos, uma faca e uma colher. |
configuraçãonoun (usu. plural (configuration) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He changed the settings to make the copier print in colour. Ele mudou a configuração para fazer a copiadora imprimir colorido. |
coleçãonoun (collection) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I have a complete set of Dickens, bound in blue leather. Tenho a coleção completa de Dickens, encadernada em couro azul. |
jogonoun (kit) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Don't worry, I will get my set of tools and fix it. Não se preocupe, vou pegar meu jogo de ferramentas e consertar isso. |
aparelhonoun (abbreviation (television set) (TV) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We are experiencing technical difficulties. Do not adjust your set. Estamos passando por dificuldades técnicas. Não ajuste seu aparelho. |
pôr-seintransitive verb (sun: sink) (sol: ocultar-se) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) What time does the sun set today? Que horas o sol se põe hoje? |
endurecerintransitive verb (become firm) (tornar-se rígido, firme) This jelly will set in four hours. A gelatina endurecerá em quatro horas. |
endurecerintransitive verb (harden) The plaster needs twenty-four hours to set properly. Leave enough time to let the glue set. O reboco leva vinte e quatro horas para endurecer devidamente. Dê o tempo suficiente para a cola endurecer. |
colocar, botartransitive verb (place, put) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He set the glass on the edge of the table. Ele colocou o copo na beira da mesa. |
fixoadjective (unmoving) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) You could tell Olivia was determined from the set expression on her face. Dava pra ver que Olívia estava determinada pela expressão fixa no rosto dela. |
predeterminadoadjective (agreed, fixed) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Eleanor's set hours of work are 9 am to 5 pm, Monday to Friday. O horário predeterminado de trabalho de Eleanor vai de 9 da manhã às 5 da tarde, de segunda a sexta. |
padrãoadjective (standard, conventional) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) There is no set way to do it; you can choose your favorite method. Não há um padrão para fazer isto; você pode escolher seu método preferido. |
designadoadjective (assigned) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Students should ensure they buy copies of set texts before the beginning of term. Os alunos devem garantir que tenham cópias dos textos designados antes do começo do semestre. |
feitoadjective (hair: drying in a style) (cabelo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Madeleine's nails were painted, her hair was set, so she was ready to go to the dance. As unhas de Madeleine estavam pintadas, o cabelo feito, então ela estava pronta para ir ao baile. |
decidido(determined to do) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Marcus is set on getting into Oxford. Está decidido que Marcus ingressará na Oxford. |
grupo, círculonoun (group) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I have made a new set of friends. Fiz um novo círculo de amigos. |
ajustenoun (clothing: fit) (roupa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) What do you think of the set of this suit? O que acha do ajuste deste terno? |
conjuntonoun (matching outfit) (roupa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Do you like this matching set that I bought? Gosta deste conjunto que comprei? |
atitude, posturanoun (bearing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He has an arrogant set to him and I don't like that. Ele tem uma postura arrogante e eu não gosto disto. |
setnoun (tennis) (anglicismo: tênis) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The tennis player won the third set to win the whole match. O tenista venceu o terceiro set, vencendo a partida. |
cenárionoun (TV, film: stage) (cinema, teatro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The actor needed to be on set all day, as they were filming. O ator precisou estar no cenário o dia todo, pois eles estavam filmando. |
mudanoun (horticulture: young plant) (jardinagem) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I have bought fifty onion sets this year. Comprei 50 mudas de cebolas este ano. |
apresentaçãonoun (music: performance) (música) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) After finishing her set, the violinist bowed for the audience. Após terminar sua apresentação, o violinista agradeceu à plateia. |
conjuntonoun (algebra: grouping) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A is a subset of set B. |
classenoun (class, group) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Rose is in the top set for French. Rose está na classe principal de francês. |
colocarverbal expression (apply, start) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boss set his employees to work on the project. O chefe colocou seus funcionários para trabalhar no projeto. |
assentarintransitive verb (hair: be fixed in place) (cabelo) Your hair will set well if you use this hairspray. Seu cabelo irá assentar bem se você usar um spray fixador. |
cairintransitive verb (clothes: fit, hang) (roupa) That dress sets very nicely on you. Aquele vestido cai muito bem em você. |
vingarintransitive verb (fruit: grow, develop) I had lots of flowers on my chilli plants this year, but the fruits didn't set. Eu tinha muitas flores nas minhas pimenteiras este ano, mas os frutos não vingaram. |
chocarintransitive verb (hen: sit on eggs) The hen is setting in the nest. A galinha está chocando no ninho. |
atribuir, designartransitive verb (assign [sb] [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The teacher set his pupils several tasks. O professou atribuiu várias tarefas aos seus alunos. |
digitar, escrevertransitive verb (type) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Can you set this report for me in a plain typeface? Pode digitar este relatório para mim usando uma fonte simples? |
adaptartransitive verb (music: lyrics) (música: letra) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The poem was set to music. O poema foi adaptado para música. |
ajustar, acertartransitive verb (watch: adjust) (relógio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again. Acabei de trocar a bateria do relógio, então tenho que acertar as horas de novo. |
endireitartransitive verb (bone: mend) (osso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The doctors in casualty set the broken bone. Os médicos endireitaram o osso quebrado. |
dartransitive verb (example: provide) (exemplo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) You should set a good example to your younger brother! Você deveria dar um bom exemplo ao seu irmão mais novo! |
botar, pôrtransitive verb (table: lay) (preparar a mesa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kids, come set the table for dinner. We need plates and bowls. Crianças, venham pôr a mesa para o jantar. Precisamos de pratos e tigelas. |
arrumar, ordenar, disportransitive verb (put in order) (colocar em ordem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She set the chess pieces in their place. Ela arrumou as peças de xadrez no lugar. |
armartransitive verb (trap: prepare) (armadilha) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He set a trap for the mouse in the apartment. Ele armou uma armadilha para o rato no apartamento. |
fazertransitive verb (hairstyle: fix) (o cabelo, um penteado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The stylist set the woman's hair beautifully. O estilista fez o cabelo da mulher de forma maravilhosa. |
estabelecertransitive verb (price, value: fix) (preço, valor) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Let's set the price of the shirt at twenty dollars. Vamos estabelecer o valor da camisa em vinte dólares. |
fixar, marcar, determinartransitive verb (date: schedule) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Let's set a June date for the wedding. Vamos marcar um dia em junho para o casamento. |
marcar, determinartransitive verb (pace) (ritmo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The leader set the pace in the bike race. O líder marcou o passo na corrida de bicicleta. |
fixar, prendertransitive verb (gem: mount) (montar uma gema) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The jeweller set the stone in the ring. O joalheiro encaixou a gema no anel. |
preparar, montartransitive verb (theater: arrange scene) (teatro: cenário) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) While the curtains were closed, they quickly set the next scene. Enquanto as cortinas estavam fechadas, eles montaram rapidamente o cenário. |
dar frutostransitive verb (plant: produce fruit) (planta) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) This tree sets fruit in the late summer. Esta árvore dá frutos no final do verão. |
estabelecer, determinartransitive verb (direction: determine) (direção, curso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jeremy set a course for the West. Jeremy estabeleceu um curso para o oeste. |
içar velastransitive verb (sail: rig) (navegação) The crew set the sails and the ship left the harbour. A tripulação içou velas e o navio deixou o porto. |
determinartransitive verb (fix, put in place) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boss sets the hours we work. The sales targets have been set for this month. O chefe determinou as horas de trabalho. As metas de vendas foram determinadas para este mês. |
colocar pra chocartransitive verb (hen: make sit on eggs) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Hens may try to peck you when you set them. |
situar(often passive (story: locate, place) (livro, filme) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris. Helena situou sua história no cenário da 2ª Guerra Mundial. O livro situa-se em Paris, no século XIX. |
soltar(let loose) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The hunters set the dogs on the scent. Os caçadores soltaram os cachorros para farejar. |
soltar(urge to attack) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) If you go into that garden, the owner will set his dog on you. Se você entrar naquele jardim, o dono irá soltar o cachorro em sua direção. |
definição de objetivosnoun (identifying targets to be met) (identificar objetivos a ser alcançados) |
ambiente hospitalarnoun (hospital environment) |
viajar pelo mundo com classenoun (wealthy leisure travel) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
viajar com classeadjective (traveling luxuriously) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
jogo de talheres e louça de mesa para umnoun (table service: mat, cutlery, etc.) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The table's big enough for six place settings. |
de secagem rápidaadjective (cement, etc.: dries quickly) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
ambiente escolarnoun (context or surroundings of school) |
organizaçãonoun (act of arranging or displaying) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pôr do solnoun (at sunset) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sam watched the setting sun above the lake. |
montagemnoun (assembling [sth]) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The setting-up of the table was difficult. |
estabelecimentonoun (establishing business) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Roger needed his dad's help with the setting-up of the company. |
estabelecimento de metasnoun (establishing goals or standards) (estabelecer metas ou padrões) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de setting em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de setting
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.