O que significa take off em Inglês?

Qual é o significado da palavra take off em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar take off em Inglês.

A palavra take off em Inglês significa tirar, tirar, tirar, decolar, partir de repente, decolar, parodiar, decolagem, decolagem, paródia, caricatura, decolar para, fugir para, escapar para, disparar para, perder peso, emagrecer, tirar os sapatos, distrair de, tirar do ar, revelar, retirar o véu, tirar folga, tirar o chapéu, tirar o chapéu para. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra take off

tirar

(clothing: remove) (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you're hot, why not take off that jumper?
Se você está com calor, por que não tira esse agasalho?

tirar

(lid, etc.: remove)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You have to take off the foil capsule before you can open the bottle of wine.

tirar

(lid, etc.: remove)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Could you please take the lid off this jar for me?

decolar

phrasal verb, intransitive (plane: depart) (BRA)

The plane took off after a short delay.
O avião decolou depois de um pequeno atraso.

partir de repente

phrasal verb, intransitive (informal (depart suddenly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Marius took off so quickly that I didn't have a chance to say goodbye.

decolar

phrasal verb, intransitive (figurative (enjoy sudden success) (BRA)

I have a feeling this band will take off after their first real concert. The new product really took off and everybody wanted it.
Eu tenho um pressentimento de que essa banda vai fazer sucesso após seu primeiro show de verdade. O novo produto fez sucesso de verdade e todos gostaram.

parodiar

phrasal verb, transitive, inseparable (mainly UK, informal (parody [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This comedian is very good at taking off politicians.

decolagem

noun (aircraft: departure, launch) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The pilot and flight crew prepared for takeoff.

decolagem

noun (figurative, informal (sharp rise, increase) (BRA, figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lately there has been a takeoff in the number of teenage mothers.

paródia, caricatura

noun (mainly UK, informal (parody)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The film is a takeoff of a classic Dickens novel.

decolar para

(plane: start flying to) (avião: começar a voar)

Air France flight 123 is due to take off for Paris at 22:00h. The plane will take off for New York at 09.35am.

fugir para, escapar para, disparar para

(informal (depart for) (informal: partir para)

Edith and I like to take off for the beach early in the morning. The bank robbers took off for parts unknown.

perder peso, emagrecer

verbal expression (reduce, lose weight) (reduzir peso corporal)

Fred's doctor told him he needed to take off weight.

tirar os sapatos

verbal expression (remove footwear)

It's good manners to take off your shoes before entering a house in Japan.

distrair de

verbal expression (informal (distract [sb] from thinking about [sth]) (distrair alguém de pensar sobre algo)

tirar do ar

verbal expression (stop broadcasting [sth]) (informal: interromper transmissão)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Howard Stern's radio program was taken off the air for a while because he offended some listeners.

revelar

verbal expression (figurative, informal (reveal [sth] previously secret)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

retirar o véu

verbal expression (figurative, informal (reveal: [sth] secret) (revelar algo previamente secreto)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

tirar folga

verbal expression (take leave from work) (tirar folga do trabalho)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I'm taking time off to see friends I haven't seen in years. She took time off to vacation in Madrid.

tirar o chapéu

verbal expression (remove headgear)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tirar o chapéu para

verbal expression (figurative, informal (respect, congratulate) (figurado, informal)

I take my hat off to the inventor of this amazing tool.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de take off em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.