Ce înseamnă até în Portugheză?

Care este sensul cuvântului até în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați até în Portugheză.

Cuvântul até din Portugheză înseamnă până, chiar, până la, până când, până, până la, spre, până la, până la, până, până, până, până, până la, până, până, înspre, dincolo, până la, până la, fără, până la, tot, toată, toți, toate, Ate, în sfârșit, în cele din urmă, la revedere, sufix cu care se formează adverbe, a merge până la capăt, încă, până la glezne, mai bun, exorbitant, plin ochi, până de curând, până recent, până nu de mult, aici, până acum, până atunci, încă, până la un anumit punct, într-o oarecare măsură, într-o oarecare măsură, (plin) ochi, în mijlocul, până în măduva oaselor, până acum, deocamdată, până acum, până acum, până atunci, până la un anumit punct, până acum, până la epuizare, până la cer, până în ziua de azi, până acum, până atunci, până acum, până în prezent, până acum, din câte știu, până atunci, chiar și atunci, seara târziu, pe data viitoare, până de curând, până în ultima clipă, până la un punct, atât timp / atâta vreme cât, în măsura în care, până la capăt, până la capătul lumii, până la final, până la capăt, toată viața, în gama, slabă speranță, a vedea în curând, până acum toate bune, pe curând, la revedere, pe mâine, pe curând, Ne vedem!, până, înarmat până în dinți, a dormi până târziu, a se apropia de, ars pe rug, a ajunge cu bine la destinație, a se culca târziu, a se năpusti asupra, a dormi până târziu, a ajunge până la, a fierbe, stricat până la măduvă, cu jumătate, până în prezent, până acum, până la un anumit punct, până la prăsele, atât cât e permis, în măsura în care, până atunci. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului até

până

preposição

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Stephen ficou no bar até fechar. Eles esperaram até a festa para dar a grande notícia.
A citit până a adormit.

chiar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Era tão fácil que até uma criança podia fazer.
Fusese așa de ușor, că orice copil putea face asta.

până la

preposição

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Você deve ficar no metrô até Kings Cross, depois mudar para uma linha diferente.
Trebuie să rămâneți în metrou până la Kings Cross și apoi să schimbați linia.

până când

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Ali viveu com a tia e tio até os dezoito anos.
Ali a locuit cu mătușa și cu unchiul său până când a împlinit optsprezece ani.

până

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Lauren esperou até que Dan terminasse para ela falar. Você não pode dirigir até ter dezesseis anos nos EUA.
Au citit până la ora culcării.

până la

preposição

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Harry estava tão cansado que dormiu até o meio dia.
Harry era așa de obosit, că a dormit până la prânz.

spre

preposição (até a) (arhaism)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

până la

advérbio

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

până la

(antes ou até a fase de)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

până

preposição (temporal)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Eu vivi na Nigéria até os nove anos. Karen riu até chorar.
Am locuit în Nigeria până la vârsta de 9 ani. Karen a râs până i-au dat lacrimile.

până

preposição

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

până

preposição (desusado) (arhaism)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

până

conjunção

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
O encanador não pode vir até amanhã.
Instalatorul nu poate veni până mâine.

până la

preposição (lugar)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Dirigimos até Monterey, depois pedalamos o restante do caminho.
Am condus până la Monterey iar restul drumului am pedalat.

până

preposição

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
A loja está aberta de terça a sexta.
Magazinul e deschis de marți până vineri.

până

preposição (dată limită)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Você precisa ter o relatório concluído até segunda-feira.
Trebuie să termini raportul până luni.

înspre

preposição

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Nós estamos indo da costa até Nottingham, no meio da Inglaterra.

dincolo

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Eles andaram até a janela.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Au trecut dincolo.

până la

advérbio

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
A água estava até a minha cintura e eu não sei nadar, entrei em pânico.

până la

advérbio

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

fără

preposição (în exprimarea orei)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Até hoje, o prédio original está de pé.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O să ajung la șase fără cinci diseară.

până la

preposição

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ele sentiu frio até os ossos depois de esquiar.
A simțit frigul pânâ la oase după ce a terminat de schiat.

tot, toată, toți, toate

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Nós jogamos baralho em todo o percurso para Paris.
Am jucat cărți tot drumul spre Paris.

Ate

substantivo feminino (mitologia grega) (zeița orbirii, distrugerii la greci)

Em algumas versões de mitologia grega, Ate é tida como filha de Zeus.

în sfârșit, în cele din urmă

Finalmente, eu terminei de escrever aquele relatório!

la revedere

(informal)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Tchau! Até amanhã!

sufix cu care se formează adverbe

a merge până la capăt

(gíria)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ele queria transar, mas ela disse não.

încă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Eu não posso conversar com ele. Ainda não fomos apresentados.
Nu pot vorbi cu el, încă nu ne-a prezentat nimeni.

până la glezne

locução adjetiva

mai bun

locução adverbial (comparativ superioritate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

exorbitant

locução adverbial (figurado: muito alto)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

plin ochi

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

până de curând, până recent, până nu de mult

aici

locução adverbial (literário)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

până acum

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

până atunci

locução adverbial

încă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

până la un anumit punct

advérbio

într-o oarecare măsură

advérbio

într-o oarecare măsură

Você tem que admitir que é culpado até certo ponto.

(plin) ochi

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în mijlocul

(figurado: para o centro de)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

până în măduva oaselor

(figurado)

până acum, deocamdată

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

până acum

Até agora, só terminamos o capítulo quatro.

până acum

(até o presente momento)

până atunci

(até um momento anterior)

până la un anumit punct

(parcialmente)

până acum

Até agora, não ouvi nada de novo sobre a situação. Até agora, não recebemos o seu pagamento.

până la epuizare

locução adverbial (até ficar extremamente cansado)

până la cer

(extremamente alto)

până în ziua de azi

(até agora)

până acum

locução adverbial (até o presente momento)

până atunci

Ele se casou aos 40 anos. Até então, sempre viveu sozinho.

până acum

locução adverbial

Até agora, tive sucesso na minha carreira. Nenhuma notícia até agora.

până în prezent

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

până acum

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

din câte știu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Pelo que sei, o banco aprovou o empréstimo. O chefe está no escritório, pelo que sei.

până atunci

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nessa altura, será tarde demais. A festa começa às 7? Tudo bem, eu devo estar pronto nessa altura.

chiar și atunci

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Eu tinha apenas cinco anos, mas até naquela época eu sabia que a guerra era uma coisa terrível.

seara târziu

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

pe data viitoare

locução adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

până de curând

(até pouco tempo atrás)

până în ultima clipă

locução adverbial

până la un punct

expressão

atât timp / atâta vreme cât

Até onde eu sei, tudo ainda está correndo bem no projeto.

în măsura în care

Até que ponto você acha que este programa vai afetar os jovens?

până la capăt

locução adverbial

până la capătul lumii

expressão (figurado: até qualquer lugar)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

până la final, până la capăt

expressão (fim de situação difícil)

toată viața

(a vida inteira)

în gama

Eles roubaram a empresa em torno de centenas de milhares de dólares. O novo carro o levou de volta a uma quantia em torno de $30.000.

slabă speranță

(argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a vedea în curând

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Até breve, Edna!

până acum toate bune

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses.

pe curând

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

la revedere

(adeus por enquanto)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

pe mâine

interjeição

pe curând

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Ne vedem!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

până

(em um tempo passado)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

înarmat până în dinți

locução adjetiva (figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a dormi până târziu

(levantar-se mais tarde que o habitual)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se apropia de

(aproximar-se a pé)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

ars pe rug

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

a ajunge cu bine la destinație

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a se culca târziu

(não dormir tão cedo quanto de costume)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se năpusti asupra

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a dormi până târziu

expressão verbal

É sábado, por isso não tenho que levantar para trabalhar. Posso dormir até tarde.

a ajunge până la

expressão verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Não se preocupe se não souber nadar, a água só chega a seus joelhos.

a fierbe

(până scade conținutul)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

stricat până la măduvă

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu jumătate

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Seu problema é que você é esperto até demais!

până în prezent, până acum

Até agora, arrecadamos 80% dos recursos que precisamos para completar o projeto.

până la un anumit punct

locução adverbial

A estrada está fechada: você só pode ir até certo ponto antes de ter que dar meia-volta.

până la prăsele

locução adverbial

atât cât e permis

locução adverbial (tanto quanto permitido)

în măsura în care

(em tal grau)

până atunci

Ele vai começar a ir à escola no outono. Até então, vai morar em casa.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui até în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Cuvinte înrudite cu até

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.