Что означает abrochar в испанский?

Что означает слово abrochar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abrochar в испанский.

Слово abrochar в испанский означает застегнуть, застегивать, застёгивать, стянуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abrochar

застегнуть

noun

Cuando el avión se acercó a la zona de turbulencia, el piloto del avión pidió a los pasajeros que se abrocharan los cinturones de seguridad.
Когда самолёт приблизился к зоне турбулентности, пилот самолёта попросил пассажиров застегнуть ремни.

застегивать

verb

Cada vez que abrocho un botón, hay otro botón que abrochar.
И каждый раз, когда я застегиваю кнопку, есть еще одна кнопка

застёгивать

verb

Debes tener abrochado el botón superior de tu camisa mientras llevas corbata y debes preguntarle a un maestro o a un monitor si quieres quitártela.
когда повязываешь галстук, нужно застёгивать верхнюю пуговицу, а прежде чем снять его, нужно спрашивать разрешение у наставника или старосты.

стянуть

verb (Apretar y cerrar, por ejemplo un cinturón.)

Посмотреть больше примеров

Sin embargo, este llevaba unos pantalones de vestir y una camisa de botones que parecía haberse cansado de abrochar.
Только тот был в брюках и рубашке, которую ему, похоже, надоело застегивать.
Abrochar mi botón.
Пуговицу мне застегнула.
Susan se acercó para que la ayudara con el corsé y esperó paciente a que le abrochara los corchetes.
Сьюзен подошла к любовнику, чтобы тот помог ей справиться с корсетом, и терпеливо стояла, пока он застегивал крючки.
Owen me hizo un gesto para que me abrochara el cinturón, y dejé que lo cerrara con el martillo.
Оуэн знаком велел мне пристегнуть ремень, а затем закрепил его молотком.
—Menos mal que me hiciste abrochar el cinturón. 03.45 h —Oh, mierda.
– Хорошо, что ты заставила меня пристегнуть ремень. 3:45 «О, дерьмо».
Merece la pena tomarse el tiempo necesario para abrochar los cinturones de seguridad.
Время, которое уходит на то, чтобы пристегнуть ремни, окупится сторицей.
Traté de abrochar de nuevo mi blusa -allí donde quedaban unos botones restantes- pero mis manos temblaban demasiado.
Я попыталась застегнуть блузку — там еще оставалось несколько пуговиц, — но мои руки слишком сильно дрожали.
Yo subí y arranqué el motor, y él dio unos golpecitos en el capó para recordarme que me abrochara el cinturón.
Я завела двигатель, и он постучал по крыше, напоминая, чтобы я пристегнула ремень.
Así en lugar de arrancar la tela para agujerearla bastaba con desabrochar y en lugar de remendarla bastaba con abrochar.
Теперь, вместо того, чтобы рвать дыру, ее можно было просто расстегнуть.
Llevaba su casaca roja, pero sin abrochar, y tenía el aspecto sereno de un soldado en actitud de descanso.
Его красная куртка была наброшена на плечи, но не застегнута, и он держался непринужденно, как солдат на отдыхе.
Podría abrochar su cinturón de seguridad, por favor?
Пристегнитесь, пожалуйста.
Date la vuelta, te abrocharé los botones.
Повернись, я застегну тебе пуговицы.
Cada día dan clases para atarse los zapatos, para abrochar botones y para cerrar broches.
Каждый день пациентам дают уроки, как завязывать шнурки на ботинках, как застегивать пуговицы и пряжки.
Tienen que abrochar sus cinturones de seguridad durante el despegue.
Вы должны пристегнуться ремнями безопасности во время взлёта.
Es difícil abrochar estos malditos botones.
Эти пуговицы чертовски трудно застегнуть
Me eché rápidamente la ropa encima, sin detenerme a abrochar los botones, y corrí hacia la puerta.
Я кое-как натянул на себя одежду, не вспомнив даже про пуговицы, и кинулся к дверям.
Al doctor Dudden le temblaban tanto las manos que apenas podía abrochar los botones.
Руки доктора Даддена тряслись так, что он с трудом мог застегнуть пуговицы.
Hannah acababa de abrochar alrededor del cuello de Marian un collar de pequeñas perlas y rubíes engarzados en oro.
Ханна только что застегнула на шее Мэриан ожерелье из маленьких жемчужин и рубинов, оправленных в золото.
Voy a abrochar el seguro.
Я тебя застегну.
Papá, ¿puedes abrochar mi collar?
Пап, застегнешь цепочку?
Le aconsejó que abrochara su cinturón de seguridad.
Она посоветовала ему пристегнуть ремень.
Nunca le había parecido importante tener a una mujer que le abrochara el cinturón, pero cayó en que le gustaba.
Никогда и не думал о том, чтобы женщина застегивала ему ремень, но выяснилось, что ему это нравится.
Y abrochar mi escroto a mi pierna. ¿Me merecía eso también?
А пришить мою мошонку к ноге тоже поделом?
Lo cierto es que no puede abrochar su mórbida causa en la correa del orden.
Одно ясно, не сможет он смирить уздою власти сброд и смуту
Exacto, con una camisa vieja... y una chaqueta que no podía abrochar, porque crecí dentro de ella
Верно.В старой рубашке и пиджаке, который я не мог даже застегнуть, потому что вырос в нем

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении abrochar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.