Что означает aiguiller в французский?
Что означает слово aiguiller в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aiguiller в французский.
Слово aiguiller в французский означает переводить стрелку. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aiguiller
переводить стрелкуnoun Ne tourne pas en arrière les aiguilles d'une montre. Не переводи стрелки часов назад. |
Посмотреть больше примеров
Brusquement l'aiguille du galvanomètre s'est emballée, en présence du frère de la victime. Стрелка гальванометра зашкалила, когда приблизился брат убитого. |
Comme prévu, plein d'aiguilles et de tables d'examen. Прямо как в рекламе, куча иголок и холодные кресла. |
De la même manière, si 73 % des femmes victimes de violences sexuelles ou physiques qui ont cherché de l’aide auprès des professionnels de la santé se sont vues demander la cause de leurs blessures, seules 18 % d’entre elles ont été aiguillées vers des services de soutien comme les centres d’aide en cas de violences sexuelles. Аналогичным образом, в то время как вопросы о причинах полученных травм задавались 73 процентам женщин, которые стали жертвами сексуального и физического насилия и обратились за медицинской помощью, лишь 18 процентов были направлены в службы поддержки, такие как центры по оказанию помощи жертвам сексуального насилия. |
(N.d.A.) 16 Altaïen : longue aiguille prévue pour des injections directement dans le cœur. Тебене – длинная игла, предназначенная для прямой инъекции в сердце (алтайск.). |
Et essayez de faire pivoter l’image d’environ quatre-vingt-dix degrés, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre И попробуйте повернуть изображение на 90 градусов против часовой стрелки |
Le solde inutilisé est dû essentiellement au fait que les dépenses au titre des services médicaux ont été inférieures aux montants budgétisés, puisque les membres du personnel devant être hospitalisés ont été moins souvent aiguillés sur des établissements privés et que la Mission a utilisé plus souvent ses moyens aériens pour faire des évacuations sanitaires au lieu de dépendre exclusivement de sous-traitants privés. Неизрасходованный остаток обусловлен в основном меньшим, чем предусматривалось в бюджете, объемом фактических расходов на медицинские услуги вследствие обращения меньшего числа сотрудников за медицинской помощью в частные больницы и более широкого использования собственных воздушных средств Миссии для проведения медицинской эвакуации. |
La Division administre des fonds totalisant 11 millions de dollars pour assurer des services communautaires offerts par plus d’une cinquantaine d’organisations qui s’occupent du VIH/sida et des programmes d’échange d’aiguilles. Отдел осуществляет распределение средств в размере 11 млн. долл., выделяемых в адрес более 50 организаций по борьбе с ВИЧ/СПИДом и пунктов по обмену шприцев в общинах. |
Cela la désole de ne plus pouvoir enfiler ses aiguilles, mais elle s’obstine à ne pas porter de lunettes. Расстраивается, что не в состоянии теперь вдеть нитку в игольное ушко, но упрямо не желает носить очки. |
Le cadran fluorescent, sur le bureau, indique onze heures moins cinq, ses deux aiguilles sont l’une sur l’autre. Светящиеся часы на комоде показывают без пяти одиннадцать — обе стрелки слились воедино. |
Du côté de l’Église d’Écosse, on considéra que “ le blasphème n’était plus loin ” dès lors que des hommes sans instruction, “ élevés au rythme des métiers à tisser, des travaux d’aiguilles et des labours ”, prétendaient comprendre la Bible et l’enseigner. Люди, преданные Церкви Шотландии, считали «чуть ли не богохульством» то, что необразованные мужчины, «рожденные, чтобы ткать, шить или пахать», претендовали на понимание Библии и на проповедование библейской вести. |
— Bon sang, chercher une fourmi dans une station de métro, c’est comme chercher une aiguille dans une botte de foin. — Черт возьми, искать муравья в метро все равно, что искать иголку в стоге сена. |
Son corps pour ultime chaleur, son murmure pour consolation, son aiguille pour donner le sommeil. Ее тело — как последнее тепло; ее шепот — как утешение; ее игла — чтобы усыпить. |
Il aiguille la conversation sur le thème de l’influence. Он переводит разговор на тему влияния. |
Bien sûr, il savait que cela revenait à chercher une aiguille dans une botte de foin. Конечно, он понимал, что это равноценно поиску иголки в стоге сена. |
Broyeurs à entraînement pour fluide pour le broyage ou le concassage de perchlorate d’ammonium, de l’hexogène (RDX) ou de l’octogène (HMX) et broyeurs à marteaux et à aiguilles pour le perchlorate d’ammonium. Дробилки на жидком топливе для измельчения или дробления перхлората аммония, RDX или HMX и молотковые дробилки и разбивные барабаны для измельчения перхлората аммония. |
Réaffirmant la position adoptée par l'Organe international de contrôle des stupéfiants dans son rapport pour # selon laquelle il était nécessaire d'adopter des mesures pouvant faire reculer la pratique consistant, pour les personnes abusant de drogues par injection, à partager les aiguilles hypodermiques afin de limiter la propagation du VIH/sida подтверждая сделанное Международным комитетом по контролю над наркотиками в его докладе за # год заявление о том, что для ограничения распространения ВИЧ/СПИДа необходимо принять меры, которые позволили бы сократить общее пользование иглами для подкожных инъекций среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций |
Une aiguille d'ombre bleu-violet, fine ligne verticale, flottait devant la fenêtre telle une épée mystique. Полоска сине-фиолетовой тени — тонкая вертикальная линия — плыла между ним и окном, как лезвие таинственного меча. |
L’introduction rapide de programmes d’échange d’aiguilles et de seringues au sein de la communauté et les efforts que déploient les usagers de drogues injectables pour prévenir la transmission ont permis de limiter au minimum l’incidence du VIH chez les usagers de drogues injectables. Оперативное внедрение программ использования одноразовых игл и шприцов в обществе и усилия, которые лица, употребляющие инъекционные наркотики, прилагают для предупреждения ВИЧ-инфицирования, позволяют держать на низком уровне распространение ВИЧ-инфекции среди потребителей инъекционных наркотиков. |
Khouri dégaina sa dernière arme, le petit lance-aiguilles qu’elle avait choisi pour sa précision. Хоури выхватила оставшееся у нее оружие – маломощный иглострел, который она ценила только за точность боя. |
Elle a des marques d'aiguilles pour le prouver. Отметины от иглы указывают на это. |
Il regarda à l’ouest et vit les généreux pâturages du Rohan ; et Orthanc, le pic d’Isengard, comme une aiguille noire. Он посмотрел на запад и увидел широкие пастбища Рохана и Ортанк, башню Исенгарда, как черную точку. |
Sa peur irrationnelle des aiguilles... s' opposait à tout ce qu' on aurait pensé de lui Иррациональный страх Боба перед иглами... не вязался ни с чем, что вы могли бы подумать об этом парне |
Ni buisson, ni broussaille ne parvenait à pousser dans la pâle lumière, aussi le sol était-il jonché d’aiguilles dorées Ни низкий кустарник, ни трава в этом сумраке расти не могли, так что землю покрывал ковёр золотых иголок |
L’aiguille sort de son bras et Misty sent quelqu’un qui frotte la peau autour de l’injection. Игла выскакивает из ее руки, и Мисти чувствует, как кто-то протирает кожу вокруг укола. |
Donc il injecte le premier gars, puis il essuie l'aiguille sur sa chemise, et injecte le suivant. Колет одному, вытирает шприц о рубашку и колет следующему. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aiguiller в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова aiguiller
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.