Что означает bók в исландский?

Что означает слово bók в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bók в исландский.

Слово bók в исландский означает книга, книжка, Книга, книга. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bók

книга

nounfeminine (носитель информации)

Mér fannst þetta vera góð bók en Jim var á annari skoðun.
Я считал эту книгу хорошей, но Джим думал иначе.

книжка

nounfeminine

Maður lærir ekki tilburði og svipbrigði af bók.
Жесты и выражение лица нельзя, так сказать, взять из книжки.

Книга

noun

Mér fannst þetta vera góð bók en Jim var á annari skoðun.
Я считал эту книгу хорошей, но Джим думал иначе.

книга

noun (произведение; вид печатной продукции; объединённые листы с информацией)

Mér fannst þetta vera góð bók en Jim var á annari skoðun.
Я считал эту книгу хорошей, но Джим думал иначе.

Посмотреть больше примеров

Svartbók kommúnismans er bók, sem fjallar um glæpi kommúnistastjórna á 20. öld.
«Чёрная книга коммунизма» — книга, изданная в 1997 году и представляющая авторский взгляд на коммунистические режимы XX века.
Í augum fólks er Biblían bara ein bók af mörgum sem fjalla um trúarskoðanir og lífsreynslu fólks. Fáir álíta hana fara með staðreyndir og sannleika.
Библию считают просто одной из многочисленных книг, в которой описываются чьи-то мнения о религии и личный опыт, но не книгой фактов и истины.
Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember.
Побуди всех участвовать в проповедническом служении в воскресенье.
Bók sú vakti athygli fyrir tvennt.
Сообщение на полицейской волне привлекает внимание обоих.
Þeir hafa líka tilhneigingu til að líta á Biblíuna sem kristna bók.
Также они считают Библию христианской книгой.
Í bók sinni Les premiers siècles de l’Eglise (Fyrstu aldir kirkjunnar) segir prófessor Jean Bernardi við Sorbonne-háskóla: „[Kristnir menn] áttu að fara út og tala alls staðar og við alla.
Профессор Сорбонны Жан Бернарди написал в своей книге «Ранние века церкви» (франц.): «[Христиане] должны были идти и говорить везде и со всеми.
Ef Guð hefði skrifað bók fyrir mannkynið, hvað fyndist þér að slík bók ætti að innihalda?“
Если бы Бог написал книгу для людей, что бы вы ожидали в ней найти?»
Ef ég má langar mig til að sýna hvernig þessi bók getur hjálpað þér að öðlast skilning á þessum mikilvægu málum.“
Если позволите, мне хотелось бы показать, как эта книга помогла бы вам понять такие важные библейские вопросы».
Þriðja útgáfan, Codex Grandior sem merkir „stærri bók,“ var sótt í þrjá texta Biblíunnar.
Третья редакция — Грандиорский кодекс («больший кодекс»), составленный на основе трех библейских переводов.
Porfýríos gaf sér þá forsendu að spádómar væru óhugsandi og fullyrti að óþekktur Gyðingur á Makkabeatímabilinu á annarri öld f.o.t., það er að segja eftir að margir af atburðum þeim, sem Daníelsbók segir fyrir, höfðu gerst, hefði skrifað þá bók sem kennd er við Daníel.
Исходя из предпосылки, что никакие пророчества не возможны, Порфирий утверждал, что книга, носящая название Даниил, в действительности была написана неизвестным иудеем в период Маккавеев во втором веке до н. э., то есть после того, как уже совершились многие события, предсказанные в книге Даниил.
Í BIBLÍUNNI finnur þú bók sem kölluð er Rutarbók.
В БИБЛИИ есть книга под названием Руфь.
Í fjórðu bók Sálmanna er bent á margar ástæður fyrir því að lofsyngja Jehóva.
Давайте рассмотрим четвертую часть книги Псалмов, в которой приводятся причины для восхваления Иеговы.
Varðturninn sagði um Þekkingarbókina í mars 1996 á bls. 14: „Hægt er að nema þessa 192 blaðsíðna bók á tiltölulega skömmum tíma, og þeir sem ‚hneigjast til eilífs lífs‘ ættu að geta lært nóg af henni til að vígjast Jehóva og láta skírast.“ — Post. 13: 48, NW.
О книге «Познание» в выпуске «Сторожевой башни» от 15 января 1996 года, страница 14, говорилось: «Эту книгу в 192 страницы можно изучить за довольно короткий срок, и за время изучения люди, которые „предуставлены к вечной жизни“, смогут узнать достаточно, чтобы посвятить свою жизнь Иегове и креститься (Деяния 13:48)».
Fimmta bók Gamla testamentisins.
Пятая книга Ветхого Завета.
Þessi bók er eign:
Это пособие принадлежит:
bók er orð hans, Heilög ritning.
Это сообщение — его Слово, Священное Писание.
„ÞÓTT maður busli í vatni er ekki þar með sagt að maður sé að synda,“ skrifar Michael LeBoeuf í bók sinni Working Smart.
«ПЛЕСКАТЬСЯ и бултыхаться — еще не значит плавать»,— написал в своей книге Майкл Лебёф (Working Smart).
bók er þó til sem segir okkur nákvæmlega hvað sálin er.
Имеется, однако, источник информации, который говорит нам точно, что такое душа.
HVERNIG varðveittist þessi einstaka bók allt fram á okkar daga þannig að hún varð að þekktasta ritverki veraldar?
КАК же это удивительное произведение выдержало испытание временем и стало самой известной в мире книгой?
Biblían er safn 66 bóka. Þessi helga bók var rituð á um það bil 1.600 árum.
Библия состоит из 66 книг; их писали на протяжении приблизительно 1 600 лет.
Á hverjum degi tekur bróðir minn nýja bók að láni á bókasafninu.
Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу.
Þessi bók getur byggt upp sjálfstraust hans og aukið frumkvæði hans í að kunngera boðskapinn um Guðsríki.
Эта брошюра укрепит его уверенность и увеличит желание провозглашать весть о Царстве.
Boyd segir í bók sinni Fifteen Men On A Powder Keg: „Þeim [risunum þrem] kom aldrei einu sinni í hug sá möguleiki að æðsti maður hinna nýju alþjóðasamtaka myndi þurfa að stjórna alþjóðasveitum hans.“
В своей книге Fifteen Men on a Powder Keg (Пятнадцать человек на пороховой бочке) Бойд говорит: «Они [Большая тройка] ни на мгновение не подумали о возможности, что старший чиновник новой всемирной организации должен будет управлять ее международными вооруженными силами».
(Galatabréfið 3: 19) Já, Biblían er ekki bók mannlegrar visku; hún er bók frá Guði.
Да, Библия — это книга не человеческой мудрости; это книга от Бога.
Ég las bók meðan ég borðaði.
Я читаю книгу во время еды.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bók в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.