Что означает ciblage в французский?
Что означает слово ciblage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ciblage в французский.
Слово ciblage в французский означает Таргетинг. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ciblage
Таргетинг
Puis-je utiliser le ciblage personnalisé pour afficher une adresse dans mon annonce ? Можно ли применять таргетинг по карте для показа адреса в объявлении? |
Посмотреть больше примеров
Pour découvrir comment optimiser la configuration de vos segments, reportez-vous à la section "Stratégie de ciblage" ci-dessous. В разделе "Стратегия таргетинга" ниже вы найдете полезные рекомендации об эффективной настройке сегментов. |
Il manque ici un examen des armes employées pour appuyer des activités militaires agressives − ciblage et repérage de satellites, par exemple, ou même d'un GPS Здесь опускаются какие-либо дискуссии относительно вооружений, используемых для поддержки агрессивной военной деятельности,- например, спутники целеуказания или обладающие способностью механического поражения, или даже космическая навигационная система (GPS |
Avec la participation accrue des organisations et institutions spécialisées non résidentes au processus de programmation par pays, la tâche des équipes de pays est plus difficile que jamais, puisqu’il faut veiller à la cohérence et au ciblage stratégique des priorités inscrites dans le PNUAD tout en assurant une participation sans exclusive et en promouvant les mandats spécifiques et les compétences spécialisées disponibles dans le système des Nations Unies. По мере расширения участия специализированных учреждений и учреждений-нерезидентов в страновых программах страновые группы Организации Объединенных Наций сталкиваются с еще более серьезными проблемами, касающимися достижения согласованности и стратегической сфокусированности на приоритетах РПООНПР, при одновременном обеспечении всестороннего участия и поощрения уникальных мандатов и экспертного опыта системы Организации Объединенных Наций. |
Le ciblage géographique pour les appareils mobiles dépend de la façon dont l'utilisateur est connecté à Internet. Геотаргетинг на местоположение мобильных устройств зависит от способа их подключения к Интернету. |
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable. Постоянное преследование гражданских лиц в нынешних конфликтных ситуациях является недопустимым. |
Dans les compilations relatives aux # autres États qui ont fait l'objet d'un examen au cours de ces sessions, il était fait mention de harcèlement, de violence, de libertés, de questions juridiques, de ciblage de groupes spécifiques, d'infrastructure nationale au service des défenseurs des droits de l'homme et de certaines autres questions ayant un rapport avec ces derniers В подборках информации Организации Объединенных Наций по # другому государству, ставшему объектом обзора в ходе этих сессий, в связи с правозащитниками упоминались притеснения, насилие, свободы, правовые вопросы, адресная работа с конкретными группами и национальная инфраструктура, а также некоторые другие вопросы |
Elle devait continuer d'analyser l'efficacité des mesures d'incitation, des mesures de ciblage et autres outils de politique générale Ей следует продолжать анализировать эффективность стимулов, мер по привлечению инвестиций в конкретные области и другие инструменты |
Vous pouvez utiliser la plupart des options de ciblage sur le Réseau Display que vous connaissez déjà : par mots clés d'audience, audiences d'affinité, audiences sur le marché et données démographiques. Вы можете использовать большинство методов таргетинга для контекстно-медийной сети, например таргетинг по ключевым словам, на аудитории по интересам, аудитории заинтересованных покупателей и демографические группы. |
Les éléments de campagne de prospection sont des éléments au ciblage très large, utilisés pour identifier les utilisateurs réceptifs à vos annonces. Позиции для привлечения потенциальных клиентов нацелены на широкую аудиторию и применяются, чтобы выявить пользователей, которым интересны рекламируемый товар или услуга. |
[Ciblage par listes d] [Таргетинг на списки аудитории в Bid Manager] |
· Ciblage et contractualisation des aides économiques aux entreprises; · определения предприятий, нуждающихся в экономической помощи, и заключения соответствующих договоров; |
Le rapport du Secrétaire général à l’Assemblée du Millénaire des Nations Unies, en particulier sa section IV.E, intitulée « Le ciblage des sanctions”, доклад Генерального секретаря Ассамблее тысячелетия Организации Объединенных Наций, в частности его раздел IV.E, озаглавленный «Целенаправленные санкции», |
Pour en savoir plus sur l'ajout d'exclusions, consultez l'article Définir le ciblage de vos campagnes vidéo. Инструкции по добавлению исключений приведены в статье Как настроить таргетинг в видеокампаниях. |
Trois grands changements ont particulièrement compté: a) les directives opérationnelles révisées avec le PNUD et l'introduction du système Atlas, qui ont accentué le ciblage sur le renforcement et la décentralisation de certaines fonctions (voir plus loin, objectif # ); b) l'idée, inscrite dans le plan de financement pluriannuel, de sélectionner dans chaque sous-région deux ou trois pays prioritaires qui bénéficieraient d'un engagement plus soutenu; c) la mise au point d'arrangements innovants pour élargir le rayon d'action Наибольшее значение имели следующие три основные события: a) пересмотр при участии ПРООН оперативных руководящих принципов и внедрение системы «Атлас», что позволило обеспечить более четкую направленность усилий на укрепление и децентрализацию некоторых функций (см. цель # ниже); b) принятие в рамках многолетней рамочной программы финансирования обязательства определить в каждом субрегионе две или три приоритетные страны для проведения работы с ними на более устойчивой основе; и c) разработка новаторских механизмов, предназначенных для расширения сферы охвата деятельности Фонда |
Les pays ont expressément opté pour le ciblage de l’inflation plutôt que pour le ciblage des taux de change. Страны региона однозначно предпочли борьбу с инфляцией регулированию обменных курсов. |
Notez que le ciblage fait partie intégrante du processus de création d'une règle relative aux annonces. Настроить таргетинг можно прямо при создании правила для объявлений. |
Langues : pour en savoir plus sur le ciblage linguistique des annonces et consulter la liste des langues compatibles avec Ad Exchange, accédez à la section "Outils d'optimisation d'inventaire". Языки. Более подробные сведения о языковом таргетинге, а также список языков, поддерживаемых в Ad Exchange, можно найти в справке по системе управления инвентарем. |
Vous pouvez utiliser des clés de ciblage personnalisé et libre dans le même élément de campagne. Toutefois, une clé de ciblage spécifique ne peut être définie que sur "Personnalisée" ou "Forme libre". В одной и той же кампании можно одновременно использовать ключи специального таргетинга и таргетинга свободной формы, но определенный ключ таргетинга разрешено задавать только для одного из указанных типов. |
Elle apportera aussi aux unités administratives de l'UNICEF un appui technique dans les domaines de l'élaboration de stratégies de communication; du ciblage et de l'évaluation des publics; du renforcement des capacités de communication; des services d'édition et de publication sur papier; de la diffusion de vidéos et de publications sur papier; de la traduction; de la conception; de la construction de sites Web; de la production vidéo; de la création de nouveaux médias; de la photographie; des relations avec les médias; de la gestion des ambassadeurs itinérants de l'UNICEF; de la mise en place de partenariats pour la communication; et de l'orientation, de l'appui technique et du soutien à la communication Распространение информации, доступ к качественным услугам в сети Интернет, поддержка и поощрение прав человека детей и подготовка высококачественных радио- и телевизионных программ содействуют тому, что в программах развития во всем мире правам человека детей уделяется первоочередное внимание |
Sélectionnez Ciblage afin d'associer la règle à des demandes d'annonces spécifiques. Чтобы связать правило для объявлений с определенными запросами, выберите Таргетинг. |
L'environnement (limité aux applications) et le ciblage par types d'appareil (smartphones et tablettes) sont configurés automatiquement en fonction de l'application que vous avez sélectionnée. Критерии таргетинга на платформу (приложение) и устройства (смартфон и планшет) устанавливаются автоматически с учетом указанного приложения. |
Pour savoir si vos accords se chevauchent, générez un rapport sur l'inventaire ciblé pour l'accord et ajoutez la variable ID de l'accord afin d'afficher l'intégralité des accords qui entraînent des impressions pour ce ciblage. Чтобы узнать, пересекаются ли сделки, создайте отчет по целевому инвентарю и добавьте параметр Идентификатор сделки. Появятся все сделки, получающие показы при заданных настройках таргетинга. |
Le ciblage par défaut ne sera appliqué à aucun élément de campagne TrueView dans votre ordre d'insertion. Настройки таргетинга, заданные по умолчанию, не будут применяться к кампаниям TrueView в заказе на размещение. |
Les options de ciblage sont classées dans les catégories suivantes : Все критерии таргетинга систематизированы по категориям, описанным ниже. |
Le widget de ciblage par défaut présent dans les règles et accords Ad Exchange offre différents moyens d'effectuer le ciblage : Стандартный виджет таргетинга в правилах и сделках позволяет использовать следующие критерии таргетинга: |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ciblage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова ciblage
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.