Что означает convenuto в итальянский?

Что означает слово convenuto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию convenuto в итальянский.

Слово convenuto в итальянский означает ответчик, условленный, условный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова convenuto

ответчик

noun (в споре, рассматриваемом судом или арбитражем,{{-}}сторона, к которой предъявлено исковое требование)

Se il convenuto Dipartito dovesse fare ritorno, quest'istanza rimarrebbe comunque vincolante.
Если ответчик вернётся, развод всё равно будет действителен.

условленный

verb

Ci siamo incontrati nel posso convenuto.
Мы встретились в условленном месте.

условный

adjective

Посмотреть больше примеров

Il cibo appariva agli orari convenuti e i resti sparivano non appena i due smettevano di mangiare.
Еда появлялась в определенное время, а остатки исчезали, как только оба заканчивали есть.
Stanotte, miei non convenzionali convenuti... Sarete testimoni di una conquista... Nella ricerca biochimica.
Сегодня, мои нетрадиционные носители традиций, мы станете свидетелями решительного прорыва в биохимических исследованиях.
IV In pratica si è tacitamente convenuto, di regola, di ricorrere sostanzialmente ad una convenzione.
IV На практике мы молчаливо соглашаемся, как правило, опираться на то, что в действительности является условностью.
Convenuto 1: Tutto è relativo.
Респондент 1: На мой взгляд, все относительно.
O se semplicemente se n’andava, e pagava la penale convenuta?
Или просто уйдет, уплатив неустойку?
Noi abbiamo convenuto sul fatto che non è un politico, ma voi lo state trattando come se lo fosse.
Мы оба признали, что он не политик, но ты обращаешься с ним, как с профессиональным политическим деятелем.
Convenuto 3: Mi sono sentita sotto pressione.
Респондент 3: Я почувствовала, что на меня оказывают давление.
Gli chiesi se non gli sarebbe convenuto bere del fluido per sostituire quello che aveva perduto
Я спросил, не нужно ли ему теперь выпить черной жидкости, чтобы возместить ту, что вытекла
Come avevamo convenuto, Inazea Anazazi mi aspettava in Piazza della Rivoluzione.
Инацея Анацаци, как мы и условились, ждала меня на Площади Революции.
«Questo, però, non le ha impedito di pugnalarti alla schiena, quando le è convenuto».
– Это не остановило ее от того, чтобы воткнуть тебе нож в спину, когда ей это было удобно.
Durante il weekend, io e James abbiamo convenuto che Zoe è la tata ideale.
За минувшие выходные мы с Джеймсом сошлись на том, что Зои — практически идеальная кандидатура.
Al segnale convenuto essi muovono verso la spiaggia, ma i druidi dei Túatha Dé Danann scatenano una tempesta magica che impedisca loro di toccare terra.
По сигналу они двинулись к берегу, но друиды Туата Де Дананн подняли волшебный шторм, не подпускающий их к земле.
Quando si voltò verso il resto dei convenuti, Alex si rese conto di quanto costasse caro seppellire il proprio figlio.
Когда он повернулся к собравшимся лицом, Алекс осознал, какое это горе — хоронить свое дитя.
«Credevo che tu e io avessimo convenuto che avresti concordato le ordinazioni con me.»
— Мне казалось, что мы с вами договорились, что вы будете выполнять мои указания.
La settimana scorsa ho pranzato con Tommy Lascelles, e abbiamo convenuto che Philip non ha ancora trovato il suo posto e che per lui e'difficile vivere nella tua ombra.
На прошлой неделе я обедала с Томми Ласеллсом, и мы пришли к выводу, что Филипп все еще не смирился, ему непросто жить в твоей тени.
Infatti il suo traditore, Giuda, usò un bacio come “segno convenuto” per indicare a una folla chi era Gesù (Marco 14:44, 45).
Так, предателю Иуде пришлось подать условный знак, поцеловав Иисуса, чтобы указать на него тем, кто пришел его схватить (Марка 14:44, 45).
E sebbene 31 nazioni abbiano convenuto nel 1987 di ridurre di metà la produzione di spray, che a quanto pare distruggono la fascia di ozono che circonda la terra, questo obiettivo non sarà raggiunto che alla fine del secolo.
И, несмотря на то, что в 1987 году 31 нация согласилась уменьшить наполовину продукцию аэрозольных распылителей, которые, вероятно, разрушают озоновый слой Земли, эта цель не будет достигнута до конца этого столетия.
"""Appunto"", ha convenuto Jude, ""forse la soluzione è un'amicizia platonica e un vibratore."""
– Ага, – кивнула Джуд. – Может, лучше всего «платоническая дружба в сочетании с вибратором»?
«A dire il vero non è stato convenuto nulla in merito».
“Да мы об этом как-то не договаривались”.
Questo antropoide non può venire interrogato: è soltanto parte e bene mobile del convenuto
Этот антропоид не может быть допрошен, будучи всего лишь собственностью и движимым имуществом ответчика.
Venne infatti il cane Galeone, il giorno dopo, a prendere il pane sotto la panca convenuta.
И действительно, на следующий день Галеоне взял хлеб под лавкой, на которую ему указали.
Ecco quanto convenuto per il trasporto della lastra di Germigny.
Это за перевозку плиты из Жерминьи.
«Antonov ha convenuto in linea di principio di accettare il mio piano di aiuti economici.»
— Антонов в принципе согласился на мой план экономической помощи
Quindi, al momento giusto, dovremo deviare per Pärnu, e arrivare all’ora convenuta al battello convenuto.
И успеть в условленное время на условленное судно.
Si era convenuto che toccasse a me occuparmi di lui.
Было условлено, что мне самой придется с ним заниматься.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении convenuto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.