Что означает despojo в испанский?

Что означает слово despojo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despojo в испанский.

Слово despojo в испанский означает лоскут, обломок, остаток. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова despojo

лоскут

noun

обломок

noun (то, что сохранилось, уцелело от от чего-либо исчезнувшего, ставшего старым, прошлым)

остаток

noun

Посмотреть больше примеров

Dos cuerpos tendidos en cruz, el noble cuerpo de la madre y el despojo de la criminal, el de una paria.
Два скрещенных тела - священное тело матери и тело казненной преступницы из касты парий.
DESPOJO
ДОБЫЧА, ЗАХВАЧЕННОЕ
Le llevaba las ventajas de la alzada y del coraje duplicado por la rabia del despojo que acababa de sufrir.
На его стороне было преимущество: внезапность нападения и отвага, удвоенная яростью от только что пережитого позора.
¿Teme acaso que él sea más fuerte y despoje al libro de su santidad?
Или она боится, что он сильнее и его взгляд способен отнять у книги священную силу?
Lo despojó de sus ropas imperiales y se las envió a Honorio, para demostrar que una vez más cambiaba de estrategia.
Вождь готов сорвал с Аттала пурпурную императорскую тогу и отправил ее Гонорию в знак того, что снова меняет стратегию.
hans vollman Querida esposa de mi corazón, Laura, cielito: Dentro de mi lugar de Confinamiento están mis despojos.
ханс воллман Дорогая жена моего Сердца О Лаура-Зайка, Внутри моего узилища мои признаки.
En una batalla contra los amalequitas, “David estuvo derribándolos desde la oscuridad matutina hasta el atardecer” y tomó mucho despojo.
В сражении с амаликитянами „Давид поражал их от сумерок до вечера другого дня“ и взял большую добычу.
Y creo que nunca es más peligrosa que cuando se alimenta de los muertos, como una bestia que se nutre de los despojos.
И я думаю, что он наиболее опасен, когда питается умершими, как зверь, когда гложет кость.
El sol acababa de ponerse en el bosque; los bambúes y los árboles parecían compartir sus despojos escarlatas.
Солнце исчезло за лесом; бамбук и деревья, казалось, делили между собой его багряницу.
Otra conclusión importante en el que coinciden los tres mecanismos es el hecho que las comunidades y pueblos indígenas no manifiestan estar contra las corporaciones, industrias y proyectos de los Estados, sin embargo rechazan que éstos se den mediante mecanismos de despojo de sus territorios, la falta de reconocimiento de la posesión consuetudinaria de sus tierras, y la violación a sus formas propias de vida.
Три механизма также пришли к важному выводу о том, что общины коренных народов и коренные народы не выступают против государственных корпораций, предприятий и проектов, но они выступают против разграбления своих территорий, непризнания за ними традиционного права на владение своими землями и посягательства на их жизненный уклад.
La humanidad no puede vivir en un mundo donde el agua y el aire estén contaminados, los mares se encuentren vacíos, la vida silvestre desaparezca poco a poco y se despoje de sus tierras a los propietarios.
Человечество не может жить в мире загрязненного воздуха и воды, пустых морей, исчезающей дикой природы и эродированной земли.
Ese era Miguel Lienzo, no aquel despojo de cuyos fracasos se mofaban los niños y las orondas esposas.
Таким был Мигель Лиенсо, а не жалким неудачником, над которым насмехаются дети и толстые кумушки.
Una vez que se descubrió su presencia, Black Bolt despojó a la ciudad de su tecnología avanzada y los Inhumanos, incluida Crystal, se reubicaron.
Как только их присутствие было обнаружено, город был лишён своей передовой технологии и уничтожен Чёрным Громом, после чего нелюди, включая Кристалл, переехали.
" Me despojo de todo lo que disminuya el valor de mi ofrenda.
" Я отказываюсь от всего, что преуменьшает силу моих намерений.
El Pakistán sigue estando profundamente preocupado por el prolongado sufrimiento y el despojo del que es víctima el pueblo palestino.
Пакистан по-прежнему глубоко озабочен длительными страданиями и лишениями палестинского народа.
El despojo de sus tierras y recursos de que fueron víctimas sigue siendo uno de los grandes motivos de su empobrecimiento.
Лишение права собственности на землю и ресурсов остается одной из главных причин их обнищания.
Sra. Pérez Álvarez (Cuba): El poner fin al aislamiento, la discriminación y el despojo de las tierras que han sufrido los pueblos indígenas durante más de cinco siglos ha sido el motor impulsor de los esfuerzos de incontables actores en el mundo.
Г‐жа Перес Альварес (Куба) (говорит по‐испански): Прекращение изоляции, дискриминации и узурпации земель, от которых страдали коренные народы на протяжении более пяти столетий, было движущей силой, лежащей в основе усилий бесчисленных людей по всему миру.
Se te despojó de tu mano como castigo por robar grano
Ты потерял руку в знак назидания за воровство зерна
Tirando de sus piernas hacia abajo con mano firme, la despojó de su posición defensiva.
Потянув ее ноги вниз твердыми руками, он изменил ее защитную позу.
Consideremos a Gordon Brown, el nuevo primer ministro de Gran Bretaña, para quien la globalización despoja al proyecto europeo de todo significado, una forma de autismo político que, en realidad, impedirá que la UE se adapte al cambio y pueda encontrar soluciones para los desafíos de la globalización.
Рассмотрите Гордона Брауна, нового премьер-министра Великобритании, согласно которому глобализация лишает европейский проект какого-либо значения – форма политического аутизма, который в действительности помешает ЕС приспособиться к переменам и его способности найти решения проблем глобализации.
Jehová solo le garantizó la salvación de su “alma como despojo”. (Jeremías 45:4, 5.)
Иегова гарантировал лишь спасение ‘души его вместо добычи’ (Иеремия 45:4, 5).
Kedorlaomer y sus aliados ganan la batalla resultante y empiezan una larga marcha de regreso a su tierra con mucho despojo.
Кедорлаомер и его союзники выигрывают битву и отправляются в свой длинный обратный путь с большой добычей.
¿Por qué se despoja de su gloria tan pronto a Israel?
Почему Израиль вскоре лишается своей славы?
Pasé la noche en la misma cama que Terrence y me despojó de toda mi virtud.
Я провела ночь в одной постели с Терренсом, и моя репутация была полностью разрушена.
Los techos, las ventanas, despojé todo.
С крыши, с окон, снял всё.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении despojo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.