Что означает falla в исландский?

Что означает слово falla в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию falla в исландский.

Слово falla в исландский означает падать, впадать, кончаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова falla

падать

verb

Né hefur undarleg hegđun hans eftir ađ hann sá líkama hennar falla nein áhrif á úrskurđ ykkar.
Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт.

впадать

verb

Hvað hjálpar þeim að falla ekki í þunglyndi?
Что помогает им не впадать в глубокое уныние?

кончаться

verb

Посмотреть больше примеров

Þegar fimmti engillinn básúnaði sá Jóhannes „stjörnu“ falla af himni til jarðar.
Когда затрубил пятый ангел, Иоанн «увидел звезду, упавшую с неба на землю».
Ef að við sýnum fram á að fyrsti dominóinn detti, þá getum við áætlað að sá næsti muni falla, og þá getum við sýnt fram á að þeir muni allir detta.
Теперь, когда мы услышали конечный результат, я могу сказать, что нам удалось достичь поставленной цели, и я думаю, что фанаты с нами согласятся.
Ef við sárbænum hann um að láta okkur ekki falla þegar við verðum fyrir freistingu, þá hjálpar hann okkur þannig að Satan, ‚hinn vondi,‘ sigri okkur ekki.
Если мы горячо просим его не допустить, чтобы мы поддались искушению, он поможет нам не стать жертвой коварства Сатаны, или «лукавого».
Mósebók 24: 3-8) Sáttmálinn kvað á um að þeir myndu hljóta blessun Jehóva ef þeir héldu boðorð hans en glata blessuninni og falla í hendur óvina sinna ef þeir ryfu hann.
В завете Закона оговаривалось, что, если они будут послушны заповедям Иеговы, он будет щедро благословлять их.
Gráu hárin falla eins og hvít blóm möndlutrésins.
Поседевшие волосы «опадают», подобно белым цветкам миндаля.
Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn.
Только после этого из облаков может выпадать на землю ливень, чтобы образовывать реки, возвращающие воду в море.
Drottinn hefur látið álíka áhrifarík orð falla um prestdæmishafa, á okkar dögum, sem reyna „að hylja syndir [sínar] eða seðja hroka [sinn] og fánýta metorðagirnd.
В наши дни у Господа есть такие же суровые слова для носителей священства, которые пытаются «скрыть [свои] грехи или удовлетворить [свою] гордыню [или свое] тщетное честолюбие».
Haldið þess vegna fast við kærleikann, sem er öllu æðri, því að allt annað hlýtur að falla úr gildi–
А потому держитесь милосердия, которое превыше всего, ибо всё должно угаснуть.
MERCUTIO Það er eins mikið að segja, því tilviki sem þitt þrengir maður að falla í hams.
Меркуцио Вот столько, сколько говорить, что такие дела, как ваша ограничивает человека склониться в ветчины.
Að vísu sagði Jóhannes að sumir hafi ‚komið úr vorum hópi en ekki heyrt oss til,‘ en svo fór fyrir þeim vegna þess að þeir annaðhvort kusu sjálfir að falla frá eða höfðu rangt tilefni frá upphafi þegar þeir komu inn í skipulag Jehóva.
Правда, Иоанн сказал о некоторых: «Они вышли от нас, но не были наши» (1 Иоанна 2:19).
Ísrael mun falla fyrir Assýríu en Guð sér til þess að trúir einstaklingar komist lífs af.
Израиль будет завоеван Ассирией, но Бог позаботится о том, чтобы верные ему люди выжили.
Eða hermenn okkar falla.
Или наши солдаты падут у его стен.
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og
Долгое время похоронены в сугробы, даже без пищи, или, как семья, что в начале поселенцев в городе Саттон, в этом государстве, чей коттедж был полностью покрыт большим Снег 1717 года, когда он отсутствовал, а
Af dauðleg að falla aftur til augnaráð á hann þegar hann bestrides latur- pacing skýin
Из смертных, что откат к взгляд на него, когда он bestrides ленивый опережают облака
Þegar jörð var ekki enn alveg falla, og aftur undir lok vetrar, þegar snjór var bræddum suður hlíðinni minni og um mitt viður- stafli er partridges kom út úr skóginum morgni og kvöldi að fæða þar.
Когда Земля была еще не совсем покрыта, и снова в конце зимы, когда Снег таял на моих юге холма, и о моем дрова, куропаток вышел в лесу утром и вечером кормить там.
Lítum á þrennt sem ber að varast til að falla ekki í þá gildru að ala upp sjálfselsk börn.
Обсудим три ловушки, потворствующие духу себялюбия в детях, а также то, как их избежать.
Þau falla flöt
Мы их просто убьём.О, мы их убьём
Um leið og þið heyrið tónlistina skuluð þið falla fram og tilbiðja líkneskið sem ég hef gert.
Когда заиграет музыка, падите и поклонитесь истукану, которого я сделал.
Við alla trúboða, fyrr og nú, segi ég: Öldungar og systur, þið getið einfaldlega ekki komið heim af trúboði, tekið u-beygju aftur inn í Babýlon og varið ómældum tíma í að vinna ykkur inn merkingarlaus stig í innantómum tölvuleikjum, án þess að falla í djúpan andlegan svefn.
Обращаясь ко всем миссионерам – как бывшим, так и ныне служащим, хочу сказать: старейшины и сестры, вы просто не можете вернуться с миссии и тут же с головой погрузиться в Вавилон и проводить бесконечные часы, зарабатывая бессмысленные очки в бесцельных видеоиграх, не впадая при этом в духовную спячку.
Það væri sorglegt að falla frá staðfestu sinni á allra síðustu dögum þessa heimskerfis!
Как было бы печально потерять стойкость в эти последние дни!
16 Þeir aleita ekki Drottins til að tryggja réttlæti hans, heldur gengur hver maður sína beigin cleið og eftir dímynd síns eigin guðs, en ímynd hans er í líkingu heimsins og efniviður hans sem skurðgoðs, er eeldist og ferst í fBabýlon, já, Babýlon hinni miklu, sem falla mun.
16 Они не астремятся к Господу, чтобы утвердить праведность Его, но каждый человек идёт бсвоим впутём, следуя гобразу своего собственного бога, чей образ подобен миру и чья сущность есть сущность идола, который дветшает и погибнет в еВавилоне, да, в Вавилоне великом, который падёт.
Munu ekki báðir falla í gryfju?“
не оба ли упадут в яму?»
Lestu hér á eftir athugasemdir nokkurra þýðenda sem hafa látið nafn Guðs standa í þýðingum sínum og berðu rök þeirra saman við rök hinna sem hafa látið nafnið niður falla.
Прочти теперь высказывания некоторых переводчиков, которые включили имя в свои переводы, и сравни их доводы с доводами тех, кто опустил имя.
Eins mun dreifa sig í gegnum allar æðar að líf- þreyttu taker smáralind falla dauð;
Как будет разгонять себя через все вены, уставший от жизни берущего центр упадет мертвым;
Ūú ert ađ falla fyrir gellunni.
Ты втюрился в эту девицу?

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении falla в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.