Что означает fenomeno в итальянский?
Что означает слово fenomeno в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fenomeno в итальянский.
Слово fenomeno в итальянский означает феномен, явление, появление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fenomeno
феноменnoun (evento osservabile) Nel suo paese d'origine, la Francia, Tatoeba è diventato un fenomeno culturale e sociale. У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом. |
явлениеnoun (concetto filosofico) Abbiamo bisogno di incorporare variabili culturali nella nostra teoria per spiegare questo fenomeno. Мы должны включать культурные переменные в свою теорию для объяснения этого явления. |
появлениеnoun Per esempio la rivista The Economist ha pubblicato un articolo sul fenomeno americano delle cosiddette megachiese. Например, в одной из статей журнала «Экономист» сообщалось о появлении в Соединенных Штатах так называемых мегацерквей. |
Посмотреть больше примеров
Questo concetto semplifica notevolmente la formulazione dei fenomeni in questione. Благодаря этому понятию формулировка явлений, о которых идет речь, существенно упрощается. |
Il cielo sembra spostarsi da est a ovest, compiendo un giro completo in # ore (siderali). Questo fenomeno è dovuto alla rotazione della Terra attorno al proprio asse. L' asse di rotazione terrestre interseca la sfera celeste in due punti. Questi punti sono i poli celesti. Mentre la Terra ruota, essi rimangono fissi nel cielo, e tutti gli altri punti sembrano ruotare loro attorno. I poli celesti sono anche i poli del sistema di coordinate equatoriali, il che significa che hanno una declinazione di +# e-# gradi (per il polo celeste nord e sud, rispettivamente Получается, что небо двигается с востока на запад, завершая полный круг за # (звездных) часа. Причиной этого феномена является вращение Земли вокруг своей оси. Земная ось пересекает небесную сферу в двух точках. Они называются полюсами мира. Они зафиксированы относительно Земли и кажется, будто все остальные точки вращаются вокруг них. Полюса мира также являются полюсами экваториальной системы координат, откуда следует их отклонение на +# и-# градусов (для северного и южного полюсов мира соответственно |
Una ragione, forse, andava cercata nel semplice atto di riconoscere e nominare il fenomeno. Первая причина, видимо, заключалась в том, что надо было просто обозначить и назвать феномен. |
Come tutti, anche noi ci siamo messi a guardare Saga, per cercare di comprendere il fenomeno. Пытаясь понять, в чем тут дело, мы, как и все, тоже начали смотреть сериал “Сага”. |
Ora, spesso si dice che andare sempre più vicino alle leggi fondamentali esaminando i fenomeni alle basse energie, e poi energie superiori, e poi ancora superiori, oppure distanze corte, poi ancora più corte, poi ancora più corte, e così via, è come sfogliare gli strati di una cipolla. Часто постепенное приближение к фундаментальному закону через изучение явлений при низких энергиях, затем при высоких, затем при ещё более высоких, или на малых расстояниях, а потом ещё более коротких, и ещё более коротких, и так далее, сравнивают с чисткой лука. |
Quello che nel 2011 era nato come una piccola iniziativa è diventato un fenomeno popolare sui media online pakistani. В 2011 году все началось, как небольшое мероприятие и сейчас превратилось в хорошо известный проект в интернет-СМИ Пакистана. |
Noi lo chiamiamo suggerimento incrociato...... ed è connesso al fenomeno della separazione degli emisferi Мы это называем перемыкание...... относительно феномена раздвоения мозга |
Quando mi trovavo nel letto d'ospedale pensai a un modo di ridurre le probabilità che questo fenomeno si ripresentasse combattendo ad armi pari e sacrificando la mia privacy. И находясь в больнице, я продумывала план, как не дать им возможность поступить также с кем-то другим, используя доступные методы, но поплатившись личной жизнью. |
È uno di quegli strani fenomeni, puoi vivere gomito a gomito con qualcuno e non incontrarlo per un sacco di tempo. Среди прочих странных явлений есть и такое: можно жить с кем-нибудь рядом и не видеть его месяцами. |
Il fenomeno si ripete in tutto il mondo. И это происходит во всем мире. |
L’ex direttore era un pedante e amava classificare i fenomeni ricorrenti. Бывший директор был педант и любил классифицировать схожие явления. |
Questo fenomeno non è casuale, ma dipende dalla natura dell’uomo. Это явление не случайное, оно глубоко коренится в природе человека. |
La stessa semplificazione ha distolto Marx dal fenomeno nazionale, proprio nel secolo delle nazionalità. Та же страсть к упрощению отвлекла Маркса и от национальной проблемы и это в век развития национальностей! |
La maternità, in quanto fenomeno naturale, non conferisce nessun potere. Материнство как природное явление не дает никакой власти. |
Per anni i neuropsicologi sono stati affascinati da questi fenomeni, noti come «dissociazioni forti». Многие годы нейропсихологи были увлечены такими феноменами, которые известны как «сильные диссоциации». |
Questi fenomeni si celarono dietro un simbolismo sessuale che concorda completamente col simbolismo del sogno. При этом они скрывались за сексуальной символикой, полностью соответс твующей символике сновидений. |
Deve quindi esservi un fenomeno dell’essere, un'apparizione di essere, descrivibile come tale. Следовательно, должен быть феномен бытия, явление бытия, описываемое как таковое. |
La natura che questi scienziati indagano rivela loro ad ogni passo la materialità dei fenomeni analizzati. Природа, которую они исследуют на каждом шагу раскрывает перед ними материальность изучаемых явлений. |
Se non era un fenomeno naturale, era stato mandato lì a spiarmi. Если это не явление природы, значит он послан, чтобы следить за мной. |
Siamo abituati al fatto che la scienza sia in grado di predire i fenomeni ma qualcosa come questo è fondamentalmente irriducibile. Мы привыкли, что наука может предсказывать, но вот такие вещи принципиально неприводимы [к более простому уровню]. |
L'immagine idealizzata, i n tutti i suoi elementi essenziali, è un fenomeno inconscio. Во всех своих существенных чертах идеализированный образ является бессознательным феноменом. |
Nella migliore delle ipotesi è un fenomeno sgradevole, nella peggiore può essere letteralmente letale. В лучшие моменты это лишь неприятный феномен, в худшие же он становится в буквальном смысле смертельным. |
Se non funzionasse così, dovreste comunque crederci, perché non ci sarebbero altri schemi per spiegare il fenomeno. Скажу вам, если бы даже эта схема была неправильная, все равно пришлось бы ее принять, потому что другой схемы не было. |
(Genesi 6:1, 2; Giuda 6) Ma da che sono tornati nel reame spirituale, i loro contatti con gli uomini si sono limitati ai fenomeni paranormali che sono stati così frequenti in tutta la storia dell’umanità. Но с тех пор, как они вернулись в духовную сферу, их контакты с людьми ограничиваются сверхъестественными явлениями, которые столь часто наблюдались за всю историю человечества. |
Chiunque armeggi con i suoi scritti e ' interessato solo alle ricerche sui fenomeni relativi alla morte Кто бы ни копался в ваших бумагах, его, видимо, интересуют только ваши исследования связанные с феноменами смерти |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fenomeno в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова fenomeno
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.