Что означает hastío в испанский?

Что означает слово hastío в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hastío в испанский.

Слово hastío в испанский означает отвращение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hastío

отвращение

noun

Посмотреть больше примеров

En tono de hastío—: Ésta es la única oferta que va a hacerle el señor Ardèvol.
Усталым тоном она продолжила: – Это единственное предложение, которое готов сделать сеньор Ардевол.
No era una expresión de hastío, sino más bien una paciencia que sólo se puede atribuir a las piedras.
Не усталость, а скорее терпение, которое, наверное, встречается лишь у камней.
Recuerdo que salí del sótano como mutilado, con un hastío invencible, anonadador, mortal, en el corazón.
Помню, я ушел из подвала как изувеченный, с какой-то необоримой, на-смерть уничтожающей тоскою в сердце.
Su novela El otoño del patriarca capta perfectamente la decadencia moral, la parálisis política y el hastío brutal que envuelve a una sociedad que aguarda la muerte del que ha sido dictador desde hace mucho tiempo.
Его роман «Осень патриарха» в полной мере отражает моральное убожество, политический паралич и дикую тоску, охватившие общество, ожидающее смерти многолетнего диктатора.
Pero usted habla de un estado de ánimo bajo, nervios destrozados, hastío, neurastenia y alucinaciones.
Вы же говорите о подавленности, расшатанных нервах, апатии, неврастении и галлюцинациях.
La desesperanza no reside en el cansancio ante el sufrimiento, sino en el hastío de la alegría.
Отчаяние приходит не тогда, когда ты пресытился страданием, а когда ты пресытился весельем.
Podéis querer poseer más, pero la búsqueda de lo más es sólo un movimiento hacia el hastío.
Вы можете хотеть обладать большим, но преследование большего — это только продвижение к скуке.
La lectura de malas poesías es un placer sumamente breve, pronto se hastía uno de él.
Читать плохие стихи — удовольствие эфемерное, они скоро приедаются.
En estos momentos no sufría dolor ni tampoco estaba fatigada, aunque su hastío iba en aumento.
Йяда сейчас не страдала, не была утомлена, если не считать всё усиливающейся скуки.
Al subir al coche vi la cara de hastío de Celeste, pero no me importó.
Усаживаясь в машину, увидела, как Селеста закатила глаза, но мне было наплевать на это.
Me bastarían quince minutos, estoy seguro, para llegar al supremo hastío de mí mismo.
Я знаю, мне хватит четверти часа, чтобы дойти до крайней степени отвращения к самому себе.
He tenido muchos intereses intermitentes, pero al fin todos ellos han conducido a esta nube de hastío”.
У меня было много непостоянных интересов, но они все покрывались в конце концов облаком скуки».
¡Qué imágenes del tormento y del largo hastío!
Какие картины мучения и долгого пресыщения!
Era demasiado joven para demostrar tanto hastío con respecto al tiempo.
Она была слишком молода, чтобы проявлять такую пресыщенность в отношении времени.
Lo único bueno que sacamos de todo aquello fue que el hastío y la decepción nos acercaron aún más.
Самой большой нашей победой было то, что усталость и разочарование сблизили нас.
Sartori se quedó mirándola con cara de hastío y dijo: ¿Por qué me llama usted «marqués»?
Сартори посмотрел на нее с досадующим видом и сказал: «Почему Вы называете меня маркизом?
Pero sin ella la vida me parecía de un hastío torturante, insoportable.
Но без нее жизнь казалась мне полной удручающей скуки, что было непереносимо.
En efecto, desde ese día Baltasar ocultó mal la angustia, la inquietud y el hastío que le abrumaban.
Действительно, с этого дня Валтасар плохо скрывал томившую его скорбь и скуку.
Los terroristas de anteayer y el puñado de nostálgicos del infame régimen de Saddam Hussein buscan primordialmente crear la sensación de caos que divida y hastíe a la comunidad internacional.
Террористы, совершившие во вторник нападение, и горстка тех, кто испытывает ностальгию по режиму Саддама Хусейна, стремятся главным образом создать атмосферу хаоса, которая внесла бы в международное сообщество раскол.
Si el pasaporte está en orden... Con una pizca de hastío en la voz, O'Halloran dijo: - Se están ocupando de todo eso.
Если паспорт в порядке... О’Халлорен немного скучающе ответил: – Об этом позаботятся.
Gotonius basni varsinisn basti gumtina crosti stormily hasti!
Готониус басни варсинисн басти гумтина крости штормилай хасти!
Quayle exhaló otro de sus suspiros de hastío.
Куэйл в очередной раз издал один из своих удрученных вздохов.
Me callaba y esperaba, para llorar, a que saliera, a que volviera a su hastío.
Я замолкал, ждал, чтобы разрыдаться, когда она снова уйдет, возвратится к своей мерзости.
Lo tenemos todo: el tiempo, la tecnología, la experiencia, la educación y el hastío.
Для этого у нас есть все: время, технология, жизненный опыт, образование и отвращение.
—Bueno, luego está la señorita Hastie, por supuesto.
– Ну и еще мисс Хейсти, конечно.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hastío в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.