Что означает hastío в испанский?
Что означает слово hastío в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hastío в испанский.
Слово hastío в испанский означает отвращение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hastío
отвращениеnoun |
Посмотреть больше примеров
En tono de hastío—: Ésta es la única oferta que va a hacerle el señor Ardèvol. Усталым тоном она продолжила: – Это единственное предложение, которое готов сделать сеньор Ардевол. |
No era una expresión de hastío, sino más bien una paciencia que sólo se puede atribuir a las piedras. Не усталость, а скорее терпение, которое, наверное, встречается лишь у камней. |
Recuerdo que salí del sótano como mutilado, con un hastío invencible, anonadador, mortal, en el corazón. Помню, я ушел из подвала как изувеченный, с какой-то необоримой, на-смерть уничтожающей тоскою в сердце. |
Su novela El otoño del patriarca capta perfectamente la decadencia moral, la parálisis política y el hastío brutal que envuelve a una sociedad que aguarda la muerte del que ha sido dictador desde hace mucho tiempo. Его роман «Осень патриарха» в полной мере отражает моральное убожество, политический паралич и дикую тоску, охватившие общество, ожидающее смерти многолетнего диктатора. |
Pero usted habla de un estado de ánimo bajo, nervios destrozados, hastío, neurastenia y alucinaciones. Вы же говорите о подавленности, расшатанных нервах, апатии, неврастении и галлюцинациях. |
La desesperanza no reside en el cansancio ante el sufrimiento, sino en el hastío de la alegría. Отчаяние приходит не тогда, когда ты пресытился страданием, а когда ты пресытился весельем. |
Podéis querer poseer más, pero la búsqueda de lo más es sólo un movimiento hacia el hastío. Вы можете хотеть обладать большим, но преследование большего — это только продвижение к скуке. |
La lectura de malas poesías es un placer sumamente breve, pronto se hastía uno de él. Читать плохие стихи — удовольствие эфемерное, они скоро приедаются. |
En estos momentos no sufría dolor ni tampoco estaba fatigada, aunque su hastío iba en aumento. Йяда сейчас не страдала, не была утомлена, если не считать всё усиливающейся скуки. |
Al subir al coche vi la cara de hastío de Celeste, pero no me importó. Усаживаясь в машину, увидела, как Селеста закатила глаза, но мне было наплевать на это. |
Me bastarían quince minutos, estoy seguro, para llegar al supremo hastío de mí mismo. Я знаю, мне хватит четверти часа, чтобы дойти до крайней степени отвращения к самому себе. |
He tenido muchos intereses intermitentes, pero al fin todos ellos han conducido a esta nube de hastío”. У меня было много непостоянных интересов, но они все покрывались в конце концов облаком скуки». |
¡Qué imágenes del tormento y del largo hastío! Какие картины мучения и долгого пресыщения! |
Era demasiado joven para demostrar tanto hastío con respecto al tiempo. Она была слишком молода, чтобы проявлять такую пресыщенность в отношении времени. |
Lo único bueno que sacamos de todo aquello fue que el hastío y la decepción nos acercaron aún más. Самой большой нашей победой было то, что усталость и разочарование сблизили нас. |
Sartori se quedó mirándola con cara de hastío y dijo: ¿Por qué me llama usted «marqués»? Сартори посмотрел на нее с досадующим видом и сказал: «Почему Вы называете меня маркизом? |
Pero sin ella la vida me parecía de un hastío torturante, insoportable. Но без нее жизнь казалась мне полной удручающей скуки, что было непереносимо. |
En efecto, desde ese día Baltasar ocultó mal la angustia, la inquietud y el hastío que le abrumaban. Действительно, с этого дня Валтасар плохо скрывал томившую его скорбь и скуку. |
Los terroristas de anteayer y el puñado de nostálgicos del infame régimen de Saddam Hussein buscan primordialmente crear la sensación de caos que divida y hastíe a la comunidad internacional. Террористы, совершившие во вторник нападение, и горстка тех, кто испытывает ностальгию по режиму Саддама Хусейна, стремятся главным образом создать атмосферу хаоса, которая внесла бы в международное сообщество раскол. |
Si el pasaporte está en orden... Con una pizca de hastío en la voz, O'Halloran dijo: - Se están ocupando de todo eso. Если паспорт в порядке... О’Халлорен немного скучающе ответил: – Об этом позаботятся. |
Gotonius basni varsinisn basti gumtina crosti stormily hasti! Готониус басни варсинисн басти гумтина крости штормилай хасти! |
Quayle exhaló otro de sus suspiros de hastío. Куэйл в очередной раз издал один из своих удрученных вздохов. |
Me callaba y esperaba, para llorar, a que saliera, a que volviera a su hastío. Я замолкал, ждал, чтобы разрыдаться, когда она снова уйдет, возвратится к своей мерзости. |
Lo tenemos todo: el tiempo, la tecnología, la experiencia, la educación y el hastío. Для этого у нас есть все: время, технология, жизненный опыт, образование и отвращение. |
—Bueno, luego está la señorita Hastie, por supuesto. – Ну и еще мисс Хейсти, конечно. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hastío в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова hastío
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.