Что означает jafnvægi в исландский?

Что означает слово jafnvægi в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию jafnvægi в исландский.

Слово jafnvægi в исландский означает равновесие, согласие, созвучие, Баланс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова jafnvægi

равновесие

noun

Hvernig er hægt að hjálpa kristnum mönnum, sem eru þjakaðir, að halda andlegu jafnvægi sínu?
Как помочь христианам, которых терзают тревожные мысли, сохранить духовное равновесие?

согласие

nounneuter

Það þarf jafnvægi og góða dómgreind til að hjálpa öðrum að laga sig að lífsreglum Jehóva.
Когда мы помогаем людям приводить свою жизнь в согласие с нормами Иеговы, нам не обойтись без уравновешенности и проницательности.

созвучие

nounneuter

Баланс

Við eigum hvert um sig að finna viðeigandi jafnvægi milli starfs, afþreyingar og hvíldar.
Каждый из нас должен найти надлежащий баланс между трудом, досугом и отдыхом.

Посмотреть больше примеров

Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
Легко веря такой лжи, многие люди начинают недоумевать.
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína.
Так как страдающему болезнью Паркинсона тяжело и часто мучительно шевелиться, а удерживать равновесие может быть проблемой, то он резко ограничивает свои движения.
Hvílíkt nafn hefur Jehóva Guð skapað sér með slíku fordæmi, með því að láta almætti sitt alltaf vera í jafnvægi við hina aðra eiginleika sína svo sem visku, réttvísi og kærleika!
Какое же замечательное имя есть у Иеговы Бога, так как Он подает такой отличный пример, заботясь всегда о том, чтобы уравновесить Свою мощь Своими другими качествами, а именно мудростью, справедливостью и любовью!
Vandfundið jafnvægi
Труднодостижимая цель
19, 20. (a) Hvers vegna áttu sannir tilbiðjendur ekki að láta notkun orðsins „trúarbrögð“ í tengslum við hreina tilbeiðslu koma sér úr jafnvægi?
19, 20. (а) Почему верные поклонники не должны быть встревожены из-за употребления слова «религия» в связи с чистым поклонением?
Flugvél, sem heldur ekki jafnvægi í loftinu, er ekki ósvipuð reiðhjóli án stýris.
Самолет без управления — все равно что велосипед без руля.
2 Jákvætt viðhorf hjálpar okkur að halda jafnvægi.
2 Положительный настрой поможет нам сохранить уравновешенность.
Jesús varðveitti fullkomið jafnvægi gagnvart skemmtun og afþreyingu.
Иисус подал совершенный пример в том, как следует относиться к удовольствиям.
Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi.
Теперь, когда ты проделал все эти шаги, будет полезно познакомиться с признаками плохого владения собой.
Kristið jafnvægi er nauðsynlegt.
Христианам надо проявлять благоразумие.
20 Alveg eins og öldungar færa fórnir öðrum til gagns hafa margar eiginkonur öldunga kappkostað að halda jafnvægi milli ábyrgðar sinnar í hjónabandinu og hinna mikilvægu hagsmuna Guðsríkis.
20 Подобно тому как старейшины идут на жертвы, чтобы помогать другим, жены многих старейшин также стараются уравновесить свои обязанности в браке и важнейшие интересы Царства.
Hann beitir þessum fjórum eiginleikum í fullkomnu jafnvægi.
Он проявляет эти четыре качества в совершенном равновесии.
En það er óvíst að sagan hitti í mark ef hún kemur einhverjum í hópnum úr jafnvægi.
Но если кого-то он поставит в неловкое положение, ты не достигнешь своей цели.
(Markús 14: 48-50, 66-72; Jóhannes 18: 15-27) En postularnir fengu hjálp til að ná aftur andlegu jafnvægi.
Но Бог помог апостолам вновь обрести духовное равновесие.
Finndu jafnvægi milli þess að verja tíma með öðrum og tíma í einrúmi eftir því sem þú þarfnast.
Решите для себя, сколько времени вам проводить с другими, а сколько — быть в одиночестве.
Hvað heldur þú að geti hjálpað fólki að finna gott jafnvægi í lífinu?
Как вам кажется, люди чаще стали страдать психическими расстройствами?
(Sálmur 119:36, 72) Ef við erum sannfærð um sannleiksgildi þessara orða hjálpar það okkur að halda réttu jafnvægi og forðast snöru efnishyggjunnar, græðgi og óánægju með hlutskipti okkar í lífinu.
Убежденность в истинности этих слов поможет нам сохранять уравновешенность, которая необходима, чтобы избегать ловушек накопительства, жадности и недовольства своей жизнью.
18 Við lifum á „síðustu dögum“ og þeim fylgja „örðugar tíðir“ þannig að það er engan veginn auðvelt að halda góðu jafnvægi á öllum sviðum. (2.
18 Сохранять духовную уравновешенность не так-то легко в «последние дни» этих «необычайно трудных времен» (2 Тимофею 3:1).
En eldri vinir mínir hafa meiri reynslu og ákveðið jafnvægi sem við yngra fólkið höfum ekki enn þá náð.
Но у друзей, которые старше меня, больше опыта, проницательности и рассудительности, чего как раз не хватает нам, молодым.
2 Hvílíkt jafnvægi!
2 Какое поразительное равновесие!
Eigum við að láta það koma okkur úr jafnvægi og gjalda í sömu mynt?
Должно ли это волновать нас и должны ли мы вести себя таким же образом?
Jafnvægi er rangt fyrir hvað þú hefur gert, jafnvel þótt það var rétt fyrir það sem þú byrjaðir með.
Баланс не так за то, что вы сделали, хотя он был прав, за то, что вы начали.
Þessi meðferð hefur komið jafnvægi á þrýstinginn í augum Páls.
Лечение помогло Полу, и его внутриглазное давление стабилизировалось.
Spyrðu líka foreldra þína hvernig þú getur fundið jafnvægi milli samskipta á Netinu og samskipta augliti til auglitis.
Посоветуйся с родителями, как тебе уравновесить переписку в Сети с живым общением.
❑ Hefurðu skoðað líf þitt og athugað hvernig þú getur haft jafnvægi á milli efnislegra og andlegra mála?
□ Задумывались ли вы когда-нибудь над тем, как уравновесить в своей жизни материальное и духовное?

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении jafnvægi в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.