Что означает jafnvel в исландский?
Что означает слово jafnvel в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию jafnvel в исландский.
Слово jafnvel в исландский означает даже. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова jafnvel
дажеadverb Allir geta orðið vinir, jafnvel þótt tungumál þeirra og siðir eru ólík. Любые люди могут подружиться, даже если их языки и нравы отличаются. |
Посмотреть больше примеров
Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“ Разве это порядочно? Не струсил ли он? |
4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna? 4 Придерживаешься ли ты, несмотря на свой плотный распорядок дня, графика еженедельного чтения Библии, который предлагается в Школе теократического служения? |
Þeir þoldu sjúkdóma, hita, örmögnun, kulda, ótta, hungur, sársauka, efa og jafnvel dauða. Они страдали от болезней, жары, усталости, холода, страха, голода, боли, сомнений и даже смерти. |
20 Jafnvel ofsóknir eða fangavist megna ekki að þagga niður í trúföstum vottum Jehóva. 20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы. |
Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“ Иногда мы вместе готовимся к встречам собрания, а затем едим что-нибудь вкусное». |
Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu. Немногим позже начали пытать даже свидетелей для удостоверения, что они выдали всех знакомых им еретиков. |
Snemma á áttunda áratugnum var framinn pólitískur glæpur í Bandaríkjunum sem olli svo miklu fjaðrafoki að nafnið, sem tengdist honum, var jafnvel tekið upp í enska tungu. В начале 1970-х годов в Соединенных Штатах было совершено настолько тяжелое политическое преступление, что название, связанное с этим событием, прочно вошло в английскую лексику. |
Skýrsla í læknatímariti segir: „Æ fleiri börn, jafnvel smábörn, hræðast núna ógnun kjarnorkustyrjaldar.“ В одном медицинском журнале говорится: «Страх перед опасностью ядерного холокауста все больше влияет на детей и даже на самых маленьких». |
Allar bandalagsþjóðirnar gáfu mér heiðursmerki, jafnvel litla Montenegro við Adríahafið Каждое из правительств союзников наградило меня знаками отличия ... ... даже крошечное Монтенегро, что на берегу Адриатического моря |
Sigurvegararnir gætu jafnvel efast um það þegar til lengdar lætur. И даже победители со временем могут усомниться в том, что успех стоил всех этих жертв. |
Er hugsanlegt að við getum lifað enn lengur en það, jafnvel að eilífu? Можем ли мы жить дольше и даже вечно? |
Auk þess að hafa einkar hlýjan feld er blóð villilamadýrsins sérstaklega rauðkornaríkt, þannig að jafnvel í þessari miklu hæð yfir sjávarmáli getur það hlaupið nokkurn spöl með allt að 50 kílómetra hraða miðað við klukkustund, án þess að þreytast. Помимо особой одежды, кровь у викуньи так богата красными кровяными клетками, что животное может бежать, не уставая, со скоростью 50 километров в час некоторое расстояние даже на большой высоте, где оно обитает. |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. По данным, опубликованным в лондонской ежедневной газете «Индепендент», даже один километр люди зачастую предпочитают проехать на автомобиле, чем пройти пешком. |
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Однажды я выбился из сил и упал духом, так что даже молиться стало трудно. |
Jafnvel þeir sem hafa andstæðar skoðanir vinna oft saman. Даже те, кто раньше были в чем-то не согласны, единодушно работают бок о бок. |
2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi. 2 Различные властители были названы «великими», например Кир Великий, Александр Великий, Карл Великий, который, между прочим, уже при своей жизни был назван «великим». |
Fólk með meðaltekjur hafði jafnvel efni á honum. Даже люди с самым скромным достатком могли позволить себе его купить*. |
(Sálmur 55:23) Það er ekki víst að hann losi okkur við prófraunirnar en hann getur gefið okkur visku til að takast á við þær, jafnvel þær sem eru okkur sérstaklega þungar í skauti. Хотя Бог не избавляет нас от испытаний, он дает нам мудрость, чтобы мы могли справляться даже с самыми тяжелыми из них. |
Aftur og aftur hafa ræst í smæstu smáatriðum spádómar sem bornir voru fram jafnvel öldum áður! Пророчества, записанные за многие столетия до своего исполнения, одно за другим исполнились до мельчайших подробностей! |
Jafnvel án kjarnorkuvopna væri heimurinn ávallt í hættu. Даже в мире безъядерного оружия все равно существует опасность. |
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna. 56 Ещё до своего рождения они, как и многие другие, получили свои первые уроки в мире духов и были аподготовлены прийти в угодное Господу бвремя, чтобы трудиться в Его ввинограднике ради спасения душ человеческих. |
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4. ‘Вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были, когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие [и ваш] кроткий и молчаливый дух’ (1 Петра 3:1–4). |
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins. Сегодня бесчисленное множество экспертов и специалистов раздают направо и налево советы о том, как строить отношения, как найти настоящую любовь, как создать семью, как улаживать конфликты, как стать счастливым и даже как постичь смысл жизни. |
„Drottinhollur lýsir, fram yfir trúfastur, þeirri hugmynd að vilja standa með og berjast fyrir persónu eða hlut, jafnvel gegn ofurefli.“ «Слово лояльный добавляет к слову верный мысль быть готовым стоять и бороться за человека или вещь, даже против значительно превосходящих сил». |
9 Nú á tímum sér Jehóva líka hugarangur margra saklausra maka og barna sem eru niðurbrotin vegna sjálfselsku og siðleysis eiginmanna og feðra eða jafnvel eiginkvenna og mæðra. 9 Сегодня Иегова тоже видит, какую душевную боль испытывают многие невиновные супруги и дети, страдающие из-за эгоистичных и безнравственных мужей и отцов или даже жен и матерей. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении jafnvel в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.