Что означает sacar de quicio в испанский?

Что означает слово sacar de quicio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sacar de quicio в испанский.

Слово sacar de quicio в испанский означает раздражать, надоедать, досаждать, доставать, сердить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sacar de quicio

раздражать

(vex)

надоедать

(aggravate)

досаждать

(vex)

доставать

(get)

сердить

(vex)

Посмотреть больше примеров

Acogí el cachorro buscando sacar de quicio a la madre.
Я взяла медвежонка, который хочет разозлить взрослую самку.
Esto te sacará de quicio.
Это тебя взбесит.
Actuó con el deseo de sacar de quicio al Sr. Travers.
Он хотел разозлить мистера Трэвиса, сэр.
Dandy no es el típico borracho pesado como Pearl, pero consigue sacar de quicio a todo el mundo.
Данди не такой слезливый во хмелю, как она, но он ко всем пристает.
—Sí, debería volver a sacar de quicio a los actores y al equipo con mi tiránica dirección.
– Да, пойду продолжу бесить актеров и помощников своими тираническими указаниями.
Bueno, claramente tiene el talento de sacar de quicio a la gente.
У неё точно есть талант действовать людям на нервы.
La locura que se ha adueñado de Francia va a sacar de quicio a toda Europa.
Охватившее Францию безумие способно заразить всю Европу.
Pero asegúrate de que tiene un carácter apacible, porque de otro modo la sacará de quicio.
Но убедитесь, что он миролюбив, – в противном случае она крайне разочарует его.
No querrás sacar de quicio al príncipe.
Не хотелось бы раздражать принца.
Pretendía sacar de quicio a alguno de ellos... a Bach Ourrros o a Kefffir Gutttin.
Он хотел спровоцировать одного из них: Бака Оуррроса или Кефффира Гутттина.
Ese cuerpo suyo puede sacar de quicio a cualquier tipo, no importa lo que lleve puesto.
Ее тело способно привлечь любого, и не важно, что на ней.
Será difícil... será incómodo y nos vamos a sacar de quicio mutuamente.
Будет тяжело, будет неудобно, и мы будем действовать друг другу на нервы.
Dentro de una semana o dentro de un mes, sacarás de quicio a la Duquesa o reclamarás demasiado.
Через неделю, а может, через месяц, ты выведешь Хозяйку из себя или будешь требовать слишком многого.
A veces te pueden sacar de quicio, pero si tienes la clave esto no es un problema.
Иногда это может раздражать, но, если вы знаете, как себя вести, подобное не будет проблемой.
Lo sacarás de quicio.
Так ты его совсем взбесишь.
Siempre lo hace cuando me quiere sacar de quicio.
Она всегда так делает, когда хочет свести меня с ума.
Seguro que sacar de quicio a tu padre era lo que querías.
Позлить отца вот какого результата ты наверняка добивалась.
O puede que diga sencillamente algo que sabe que te provocará y te sacará de quicio.
Или скажет что-то, чтобы спровоцировать и вывести вас из себя.
No habla casi nunca, salvo para sacar de quicio a su hermano.
Он почти не раскрывает рта, разве что захочет довести брата.
De nuevo se plantea la táctica de sacar de quicio al ruso y después culparlo de todos sus pecados.
Опять тактика — вывести русского человека из себя, а потом его же и обвинить во всех грехах.
Por eso me fui de la reunión sin concretar ni acordar nada, por mucho que me sacara de quicio.
Вот почему я ушла с того собрания, ничего не подписав и ни на что не согласившись, он просто бесит меня.
Sabía que no debería permitir que la sacara de quicio, pero su desidia la llevaba al borde de la locura.
Она знала, что не должна давать волю чувствам, но его беззаботность довела ее до полного бешенства
No podía entender por qué siempre volvías a por más y, finalmente, decidí que era para sacar de quicio a mamá.
Я никак не могла понять — зачем в таком случае ты бегаешь за парнями, и в конце концов решила, что хочешь позлить мамулю
A pesar de que los queramos mucho, los niños a veces pueden sacar de quicio, causar frustración e incluso ser traviesos.
Какими бы бесценными ни были наши дети, они временами расстраивают нас и выводят из себя, а иногда и бывают непослушными.
Estoy segura de que ningún niño de su edad pensaría en una forma tan simple de sacar de quicio a sus padres.
Уверена, никто из ее сверстников не додумался бы до такого простого и гениального способа вывести родителей из себя.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sacar de quicio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.