Что означает síðast в исландский?
Что означает слово síðast в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию síðast в исландский.
Слово síðast в исландский означает завершающий, заключительный, конечный, последний. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова síðast
завершающийadjective particle |
заключительныйadjective |
конечныйadjective |
последнийadjective Hvenær hittumst við síðast? Когда мы в последний раз встречались? |
Посмотреть больше примеров
Síðast en ekki síst hafa rannsóknir sýnt fram á að tannheilsa hefur mikil áhrif á almennt heilsufar. К тому же, как показывают исследования, от состояния полости рта зависит общее здоровье организма. |
Ég sá hann síðast að vernda dóttur þína. Последний раз, когда я его видел он защищал вашу дочь. |
Hvenær gaf ég mér síðast tíma til að eiga einlægt samtal við maka minn án þess að það snerist einungis um barnauppeldið? Когда в последний раз мы разговаривали по душам друг о друге, а не о ребенке? |
Sá sem þú hittir síðast er ekki heima en ættingi kemur til dyra. Условная ситуация: человека, с которым ты говорил в первый раз, нет дома, и дверь открыл его родственник. |
Og síðast en ekki síst skildi hann hvers Guð ætlaðist til af honum og viðbrögðin létu ekki á sér standa. Но важнее было то, что этот человек понял, в чем состоят требования Бога, и захотел соответствовать им. |
Hvenær áttirðu síðast samskipti við Arnold? Когда у тебя был контакт с Арнольдом? |
Það hafði síðast verið kallað saman 1614. Впервые упоминается в 1614 году. |
MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri? КОГДА в последний раз ты получал письмо от любимого человека, живущего далеко от тебя? |
Síðast en ekki síst skulum við vera staðráðin í að vera Jehóva trú og bíða þolinmóð eftir að hann leiðrétti málið í stað þess að taka það í okkar eigin hendur. И наконец, вместо того, чтобы брать ситуацию в свои руки, давайте настроимся сохранять преданность Богу и терпеливо ждать, пока Иегова все не исправит. |
Síðast en ekki síst gleðurðu Jehóva. И что самое главное, ты доставишь радость Иегове. |
* Það er greinlega mjög þýðingarmikið að sjá fyrir eiginkonu sinni — efnislega, tilfinningalega og síðast en ekki síst andlega. Ясно, что тебе необходимо заботиться о материальных, эмоциональных и, что важнее всего, духовных потребностях своей жены. |
▪ „Síðast þegar við áttum tal saman ræddum við um nokkrar ástæður þess að gagnlegt sé að nema Biblíuna. ▪ «В прошлый раз мы обсудили несколько причин, почему полезно изучать Библию. |
▪ Hvenær gagnrýndirðu síðast maka þinn? ▪ Когда я в последний раз критиковал своего супруга? |
Þetta gerðist síðast árið 1882. Это произошло в октябре 1882 года. |
Síðast en ekki síst þóknumst við Jehóva, kærleiksríkum föður okkar á himnum. Но самое главное, так мы будем угождать нашему небесному Отцу, Иегове. |
Hvenær stoppaði ég mig síðast frá því að segja eitthvað vísvitandi særandi? Когда в последний раз я останавливал себя, чтобы не произнести обидных слов? |
Síðast féll hertogadæmið Napólí í hendur þeirra árið 1137. В последний раз они разорили монастырь в 1137 году. |
(Róm 14:13-15) Og síðast en ekki síst getum við verið fljót að fyrirgefa ef einhver syndgar gegn okkur. Во-вторых, избегай слов и поступков, которые могли бы обидеть других (Рм 14:13—15). |
Hvenær fórstu síðast í kirkju? Ты же в церковь даже не ходишь. |
Og síðast en ekki síst gleðurðu hjarta Jehóva. А главное, это радует сердце Иеговы. |
Hversu mörg samskipti hefur þú átt síðan við töluðum síðast saman? Сколько взаимодействий ты произвела с нашей последней беседы? |
Og síðast en ekki síst skaltu gera það að bænarefni að þig langi til að kenna öðrum sannleikann. А самое главное — пусть желание обучать других истине станет предметом твоих молитв (Экклезиаст 11:1). |
Síðast en ekki síst er enginn kynþáttaaðskilnaður hjá ykkur.“ Но самое главное, у вас нет расовых барьеров». |
Hvenær varstu síðast sérstaklega var við gæsku Jehóva? Когда в последний раз ты особенно отчетливо ощущал благость Иеговы? |
13:17) Satan heldur því fram að allir láti stjórnast af ábatalöngun, að við hugsum fyrst og síðast um sjálfa okkur. 13:17). Сатана утверждает, что все мы побуждаемся желанием личной выгоды, что мы интересуемся в первую очередь нами самими. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении síðast в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.