Что означает sig в исландский?

Что означает слово sig в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sig в исландский.

Слово sig в исландский означает бздеть, выпадение, одеваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sig

бздеть

verb

выпадение

noun

одеваться

verb

Ekki gagnrýna fólk í kringum þig sem klæðir sig ósiðsamlega, því þú þarft að hugsa góðar hugsanir.
Если окружающие вас люди одеваются нескромно, не критикуйте их, потому что вам нужно сохранять добрые мысли.

Посмотреть больше примеров

Það hefur reynst henni afar erfitt, en með hjálp foreldra sinna hefur hún æft sig þrotlaust til að gera sig skiljanlega.
Это очень сложная задача, но с помощью своих родителей она много и упорно трудится над этим.
Þó getur fólk rifið sig upp úr slíkri siðspillingu, því að Páll segir: „Meðal þeirra voruð og þér áður, þegar þér lifðuð í þessum syndum.“ — Kólossubréfið 3: 5-7; Efesusbréfið 4: 19; sjá einnig 1. Korintubréf 6: 9-11.
Но можно отойти от такого морального разложения, потому что Павел говорил: «В которых и вы некогда обращались, когда жили между ними» (Колоссянам 3:5—7; Ефесянам 4:19; смотри также 1 Коринфянам 6:9—11).
Sannleikann sem bræddi sig inn í heila River.
Правду, жгущую мозг Ривер Там.
Sú tilhneiging að vera of öruggur með sjálfan sig kemur oft í veg fyrir að við getum hugsað skýrt.
Опасность, способная помешать нам мыслить здраво,— это склонность проявлять самонадеянность.
6 Framúrskarandi íþróttakona, sem árið 1981 sigraði í tíu kílómetra hlaupi í kvennadeild í New York, var svo vonsvikin með allt saman að hún reyndi að svipta sig lífi.
6 Одна знаменитая спортсменка, получившая в 1981 году первый приз в значительном 10-километровом беге женщин в Нью-Йорке, позднее была так разочарована, что пыталась покончить жизнь самоубийством.
En þeir lögðu sig fram í samræmi við heilræðið: „Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn.“ — Kólossubréfið 3:23; samanber Lúkas 10:27; 2. Tímóteusarbréf 2:15.
Но они прилагали усилия в согласии с советом: «Все, что делаете, делайте от души, как для Господа [Иеговы, НМ], а не для человеков» (Колоссянам 3:23; сравни Луки 10:27; 2 Тимофею 2:15).
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun.
Поначалу некоторые не решаются посещать деловых людей, но попробовав несколько раз, они понимают, что это интересно и вознаграждается.
Páll skrifaði: „Sérhver rannsaki breytni sjálfs sín og þá mun hann hafa hrósunarefni í samanburði við sjálfan sig, en ekki miðað við aðra.“ — Galatabréfið 6:4.
Павел писал: «Каждый да испытывает свое дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом» (Галатам 6:4).
Hver sem því vill vera vinur heimsins, hann gjörir sig að óvini Guðs,“ skrifaði Jakob.
Поэтому кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу» (Иакова 4:4).
3 Þau buðu sig fúslega fram – í Vestur-Afríku
3 Они с готовностью предоставили себя для служения в Западной Африке
En hinir öldruðu eru fullorðnar manneskjur. Þeir hafa aflað sér þekkingar og reynslu á langri ævi, hafa séð um sig sjálfir og tekið sjálfstæðar ákvarðanir.
Но старики — это взрослые люди; у них за плечами целая жизнь, в течение которой они копили мудрость и опыт, сами заботились о себе и сами принимали решения.
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig.
Более того, Иегова нас «примет... в славу», то есть позволит быть ему другом.
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm.
Человек, который любит вас, может распознать ваши подлинные мотивы и помочь вам понять, что, учась в школе, вы научитесь не сдаваться, а это — важное качество для тех, кто хочет служить Иегове в полную силу (Пс.
Jesús bað hann um að leggja meira á sig til að sýna í verki að hann færi eftir frumreglum Guðs og væri virkur lærisveinn.
Иисус призвал его в большей мере следовать Божьим принципам на практике, быть учеником на деле.
Nokkrum árum seinna fannst ūessum reiđa litla manni viđ skķladyrnar ūađ gķđ hugmynd ađ bjķđa sig fram til forseta
Через несколько лет, этот маленький сердитый человечек, который встал в дверях колледжа, занялся новой идеей - стать президентом.
Matteusarguðspjall greinir frá því að Jesús hafi læknað fólkið svo það mætti „rætast, sem sagt er fyrir munn Jesaja spámanns: ‚Hann tók á sig mein vor og bar sjúkdóma vora.‘“ (Matt 8:17).
В Евангелии от Матфея объясняется, что Иисус исцелял людей, дабы «сб[ылось] реченное через пророка Исаию, который говорил: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни» (от Матфея 8:17).
Hann chuckled við sjálfan sig og nuddaði lengi hans, tauga höndum saman.
Он усмехнулся и потер длинные, нервные руки.
Samt sem áður spjara þeir sig og geta verið hamingjusamir.
Но они справляются с этим и при этом счастливы.
Að þekkja ástæðuna fyrir dauðanum og lausnina á vandamálum mannkyns hefur gefið mörgum hvöt og hugrekki til að slíta sig lausa úr fjötrum fíkniefnanna.
Узнав о том, почему люди умирают, а также о том, как разрешатся проблемы человечества, многие люди были побуждены избавиться от пристрастия к наркотикам.
Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn.
Иегова прекрасно знает все, что у нас в сердце, и тем не менее побуждает нас общаться с ним (1 Паралипоменон 28:9).
Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post.
Павел самоотверженно, от всей души делился благой вестью и в итоге мог сказать: «Сегодня я призываю вас в свидетели того, что я чист от крови всех» (Деян.
19 Það er mikil blessun fyrir þjóna Jehóva að hafa mátt baða sig í öllu þessu andlega ljósi!
19 Какое же благословение для народа Иеговы — греться в лучах всего этого духовного света!
En hvorki hún né Jósef báru fyrir sig fátækt heldur gáfu hlýðin af takmörkuðum efnum sínum. — 3.
Однако ни она, ни Иосиф не пытались оправдаться своей бедностью.
„Ég lærði að ef maður reiðir sig algerlega á Jehóva, þá er ekkert ómögulegt,“ sagði hún við mig. — Filippíbréfið 4:13.
«Я поняла, что, если полностью полагаться на Иегову, нет ничего невозможного»,— поделилась она (Филиппийцам 4:13).
Guð hefur „vitnað um sjálfan sig“, sagði Páll.
«[Он] не переставал свидетельствовать о себе»,— объяснил Павел.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sig в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.