Что означает souder в французский?
Что означает слово souder в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию souder в французский.
Слово souder в французский означает паять, сварить, спаивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова souder
паятьverb (соединять металлические части чего-либо при помощи сплава, припоя) Tu pourrais la fourrer au lieu de souder tes petites souris. Ты мог быть с ней, а не мышей паять. |
сваритьverb La qualité des structures tubulaires soudées est largement déterminée par la qualité des préparations. Качество сваренных труб в значительной степени определяется качеством проделанных работ. |
спаиватьverb on soude les bords, et puis on le gonfle. спаиваем по краям и затем надуваем. |
Посмотреть больше примеров
Il est extrêmement important de constituer une équipe bien soudée chargée d’élaborer le PANA et de planifier l’exécution des projets; чрезвычайно важно сформировать сплоченную группу для разработки НПДА и планирования осуществления проектов; |
CPD est un groupe soudé. Полицейские - это сплоченная команда. |
Équipements pour GPL et leurs accessoires − Bouteilles en acier soudé transportables et rechargeables pour GPL − Conception et construction Оборудование и вспомогательные приспособления для СНГ − Переносные сварные стальные баллоны многоразового использования для СНГ − Конструкция и изготовление |
Les joints soudés doivent être réalisés conformément au paragraphe 6.8.2.1.23. Сварные швы должны выполняться в соответствии с пунктом 6.8.2.1.23. |
Et ils ont une motivation qui les soude. И у них есть мотивация, которая их сплачивает. |
e) Coût de la soude e) стоимость щелочных реагентов |
Faut juste que nous restions soudés ! Нам надо только держаться вместе! |
Dans le cas des systèmes secs, l’injection de charbon actif (qui peut aussi être imprégné de sorbants tels que le soufre, le brome, etc.) mélangé avec du bicarbonate de soude ou de l’hydroxyde de calcium en amont d’un filtre à manches peut réduire les émissions de mercure de plus de 95 %. При использовании сухой системы, впрыск активированного угля (который также может быть пропитан сорбентами, такими как сера, бром и т.п.), смешанного с раствором гидрокарбоната натрия или гидроксида кальция до тканевого фильтра, может уменьшить выбросы ртути более чем на 95 процентов. |
À cette occasion, elles ont fait irruption dans les bureaux et les laboratoires, détruit et confisqué des biens et soudé, pour les fermer, les portails et les portes de l'Université При этом ИДФ провели облаву в служебных помещениях и лабораториях, уничтожили и конфисковали имущество и заварили университетские ворота и двери |
Un guidon et un pedalier de velo, un volant de machine a coudre rouille, le tout soude a l'arc par Salvatore. Рули и педали велосипеда, ржавое колесо от швейной машинки, и все сварено дуговой сваркой Сальвадором. |
upprimer l'avant dernier paragraphe ("Pour les récipients soudés, on ne doit.... zones adjacentes" et la dernière phrase du dernier paragraphe ("Dans le calcul de.... d'une corrosion" Исключить абзац, начинающийся со слов "Для сварных сосудов...", и абзац, начинающийся со слов "Любой дополнительной толщиной..." |
Le résultat technique est atteint en enfonçant un coffrage et en y descendant un pylône; lors du processus d'enfoncement du pylône, on effectue le montage des éléments rigides sur le montant du pylône par soudure et, à cette fin, on effectue sur le pylône un marquage de la zone de disposition des éléments rigides. Lors de l'enfoncement du pylône, lors le marquage inférieur atteint le niveau du haut du coffrage, on effectue une mesure géométrique du jour entre le coffrage et le pylône et, en fonction des mesures, on prépare les éléments rigides que l'on soude par paires sur les côtés opposés dans un plan vertical, et l'opération est répétée au fur et à mesure de de la descente du coffrage. Поставленная задача решается тем, что забивают обсадную трубу и погружают в нее сваю, при этом в процессе погружения сваи выполняют монтаж жестких элементов на ствол сваи с помощью сварки, для чего на свае делают отметку зоны расположения жестких элементов, при забивке сваи, когда нижняя отметка достигает уровня верха обсадной трубы осуществляют геометрический замер зазоров между обсадной трубой и сваей и по результатам замеров изготавливают жесткие элементы, которые приваривают парами с противоположных сторон в одной вертикальной плоскости, по ходу погружения трубы операцию повторяют. |
Dézincification par de la soude caustique; удаление цинка с помощь едкого натра; |
Bref, a conclu l’intervenant, l’industrie du gaz naturel était un facteur d’intégration, qui contribuait à unir et souder l’Europe. В заключение он пришел к выводу, что отрасль природного газа является интегрирующей силой, помогающей соединить и связать воедино Европу. |
Aujourd’hui, les principales sources sont le mercure provenant de l’extraction minière et le mercure récupéré auprès de l’industrie du chlore et de la soude. Главными источниками являются первичная добыча и извлечение ртути из хлорно-щелочных установок. |
Il est parfaitement évident qu'un pays aussi énorme que la Russie, qui possède des ressources très riches et une position géographique unique en Europe et en Asie, ne devrait pas rester hors-jeu ni être isolé des processus globaux, notamment à l'époque contemporaine où les liens économiques, financiers, d'information, culturels et humains exigent de souder notre planète en un espace véritablement commun. Понятно, что такая огромная страна, как Россия, обладающая богатейшими ресурсами, уникальным географическим положением в Европе и Азии, вряд ли и сама сможет оставаться в стороне, и тем более быть кем-то изолированной от мировых процессов, особенно в современную эпоху, когда торгово-экономические, финансовые, информационные, культурные и человеческие связи просто требуют объединения планеты в действительно единое пространство. |
Ce sont des cristaux de soude, selon mon collègue. Согласно моей коллеге, это стиральная сода. |
D'autres critères peuvent être utilisés pour le remplissage des bouteilles en acier soudé destinées au transport de matières du No ONU 1965 : При наполнении сварных стальных баллонов, предназначенных для перевозки веществ с No ООН 1965, могут применяться другие критерии: |
Les tuyauteries rigides pour GNC doivent être réalisées dans un matériau non soudé qui peut être de l’acier inoxydable ou de l’acier auquel est ajouté un revêtement résistant à la corrosion. Жесткие топливопроводы КПГ изготавливают из бесшовного материала в виде цельнотянутых трубок из нержавеющей стали или из стали с антикоррозийным покрытием. |
«la périodicité des examens pour les bouteilles en acier soudé doit être en conformité avec les prescriptions d'un code technique ou d'une norme reconnue par la ou les autorités compétentes du ou des pays où l'examen périodique et le transport sont réalisés ou, pour les bouteilles consacrées au transport de gaz de pétrole liquéfiés, en conformité avec la norme # “Bouteilles en acier soudé transportables et rechargeables pour gaz de pétrole liquéfiés (GPL) − Requalification périodique”.» "Периодичность проведения проверок сварных стальных баллонов должна соответствовать требованиям технических правил или стандарта, признанных компетентным органом (компетентными органами) страны (стран), где осуществляется периодическая проверка и перевозка, или- для баллонов, предназначенных для перевозки сжиженных нефтяных газов,- должна соответствовать стандарту # "Переносные сварные стальные баллоны многоразового использования для сжиженных нефтяных газов (СНГ)- Периодическая проверка" |
On ne peut pas souder une chose pareille. Сварка здесь не поможет. |
Il a souligné que les évaluations programmées pour ce qui est des valeurs limites pour les usines existantes de chlore et de soude caustique et pour les émissions contenant du mercure résultant de l'incinération de déchets médicaux, conformément au Protocole, annexe V, paragraphes # et # c) respectivement, devraient être achevées au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur du Protocole Он подчеркнул, что в соответствии с пунктами # и # с) приложения V к Протоколу намеченная оценка соответственно предельных значений для существующих хлорно-щелочных установок и предельных значений содержащих ртуть выбросов в результате сжигания медицинских отходов должна быть завершена не позднее чем через два года после даты вступления Протокола в силу |
La PIC a établi les projections suivantes concernant le volume annuel de production des produits considérés pour la période sur laquelle porte la réclamation relative à l'usine de sel et de chlore # tonnes de chlore # tonnes de soude caustique # tonnes de sel # million de gallons d'acide chlorhydrique # millions de litres d'hypochlorite de sodium et # m # d'hydrogène comprimé "ПИК" оценила свое годовое производство хлора, каустика, соли, соляной кислоты, гипохлорита натрия и сжатого водорода соответственно в # метрических тонн # метрических тонн # метрических тонн # галлонов # литров и # кубических метров в период претензии ЗПСХ |
La communauté russe était très soudée et tout le monde se souvenait d’elle comme d’une célèbre danseuse. В русской общине все друг друга знали, а его мать помнили как известную балерину. |
Aujourd’hui, les principales sources sont l’extraction minière et la récupération auprès de l’industrie du chlore et de la soude. Главными источниками являются первичная добыча и извлечение ртути из хлорно-щелочных установок. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении souder в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова souder
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.