Что означает trarre в итальянский?
Что означает слово trarre в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trarre в итальянский.
Слово trarre в итальянский означает вынуть, рисовать, выжать, выжимать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова trarre
вынутьverb Trassi un Libro di Mormon dalla mia borsa e glielo mostrai. Я вынула из сумки Книгу Мормона и показала женщине. |
рисоватьverb |
выжатьverb Ho solo cercato di trarre il massimo dalla delicata situazione in cui mi avevi cacciato. Я лишь пытался выжать максимум из шаткой ситуации, в которую ты меня втянула. |
выжиматьverb |
Посмотреть больше примеров
Dobbiamo andare presto a dormire così il maestro trarrà più beneficio dalla sua medicina, disse Ásta Sóllilja. — Давайте уляжемся пораньше, — сказала Ауста, — чтобы лекарство пошло на пользу учителю. |
Quale studente della mia classe potrebbe trarre beneficio da un’opportunità di insegnare? Кому из моего класса могла бы принести пользу возможность обучать других? |
Non si possono però trarre conclusioni troppo generali sulla base di un esempio costituito da un solo bambino. Нельзя, конечно, делать выводы на основе одного-единственного ребенка. |
Anzi, solo quel lettore che mangerà subito la foglia trarrà genuina soddisfazione dall’Occhio. Напротив, только тому, кто сразу поймет, в чем дело, «Соглядатай» доставит истинное удовольствие. |
Quali conclusioni trarre dalla visita di Churchill era perfettamente chiaro. Результат визита Черчилля был очевиден. |
Verso quell'epoca, la città pensò di trarre un vantaggio da quella proprietà comunale che dormiva inutilizzata. Тут город начал подумывать о том, как извлечь пользу из коммунального достояния, пропадающего без толку. |
Kahlan è utile a due scopi: rubare le scatole e contribuire a trarre la verità dal libro che tu conosci. Кэлен нужна им для двух задач: похитить шкатулки и помочь добыть недостающие знания. |
Ma per trarre il meglio dalla scuola dovete iscrivervi, frequentarla, parteciparvi regolarmente e svolgere di cuore le parti che vi sono assegnate. Но чтобы школа была для нас по-настоящему полезной, в нее нужно записаться, на ней нужно присутствовать, а также необходимо регулярно получать задания и серьезно к ним относиться. |
Bisogna aspettare per trarre beneficio dalla disciplina Ждать, чтобы вразумление принесло плод |
SEGNALATORE D ’INCENDIO L’idea che ci si fa della lotta di classe può trarre in inganno. Пожарная сигнализация Представление о классовой борьбе может вводить в заблуждение. |
Così invece di far crescere solo la distruzione, vogliamo far crescere le cose dalle quali possiamo trarre godimento, ed un giorno la FDA ( Amministrazione degli Alimenti e dei Medicinali ) ci consentirà di produrre il formaggio francese. Так что вместо того, чтобы выращивать разрушение, мы хотим выращивать вещи, которые будут приносить нам радость, и когда- нибудь Управление контроля качеством пищевых продуктов и лекарств разрешит нам производить французский сыр. |
Presumo che la paghi una fortuna e in più trarrà benefici inestimabili da questa esperienza. Полагаю, она платит вам целое состояние, а к тому же опыт этот даст вам очень много. |
* Nel far fronte alle difficoltà della vita, come possiamo trarre beneficio dal seguire questo schema? * Какую пользу нам может принести следование их примеру, когда мы сталкиваемся с жизненными испытаниями? |
Cerca di trarre qualche conforto dal fatto che sappiamo che stamattina Leesey era viva. Постарайся утешиться тем, что теперь мы знаем — Лизи была жива сегодня утром. |
Lui era convinto che tutti dovessero avere la possibilità di trarre beneficio dalla Parola di Dio. Он был убежден в том, что Божье Слово должно быть доступно абсолютно всем. |
Cosa ancora più importante, il cristiano che ha una buona istruzione riesce meglio a leggere e capire la Bibbia, a ragionare sui problemi e trarre conclusioni logiche, nonché a insegnare le verità bibliche in modo chiaro e persuasivo. И что более важно, хорошее образование помогает христианам лучше понимать Библию, размышлять над тем, как применить библейские принципы в разрешении своих проблем, приходить к правильным выводам и учить духовным истинам просто и с убеждением. |
Manifestando la compassione di Dio e trasmettendo le preziose verità contenute nella sua Parola, potete consolare quelli che sono afflitti e aiutarli a trarre forza da Geova, “l’Iddio di ogni conforto”. — 2 Corinti 1:3. Подражая Божьему состраданию и делясь драгоценными истинами из Слова Бога, ты можешь помогать скорбящим черпать утешение и силу у «Бога всякого утешения», Иеговы (2 Коринфянам 1:3). |
Quale lezione dovrebbero trarre i genitori da questo episodio? Какой урок должны извлечь из этого родители? |
O piuttosto come poteva la Società pensare di trarre un profitto qualsiasi da quella terra inaccessibile? Но как будет она, или, вернее, как будет Компания, извлекать прибыль из своих недосягаемых владений? |
□ Come potete trarre maggior beneficio dalle adunanze cristiane? □ Как ты можешь извлекать больше пользы из христианских встреч? |
Per trarre dei vantaggi, una si rifugia sulla Montagna e sostiene di essere in possesso di un’arma divina. Чтобы победить, одно племя забирается в пещеры горы и объявляет себя хранителями какого-то божественного оружия. |
Ma ciò che vorrei trarre da questa foto è la grande opportunità che abbiamo di lanciare un'iniziativa globale di salvaguardia. Я хочу подчеркнуть, что пока еще не поздно развернуть необходимую глобальную инициативу по охране открытых морей. |
14 Alla luce dei fatti, dunque, qual è l’unica conclusione ragionevole che possiamo trarre? 14 К какому же единственно разумному заключению это приводит нас? |
54:13) Per godere questa pace in piena misura, tutti dovevano avere l’opportunità di trarre beneficio dall’istruzione progressiva che Geova provvedeva tramite il suo visibile canale di comunicazione. Чтобы ощущать этот мир в полной мере, всем было необходимо получать живительные знания, которые Иегова предоставлял через свой видимый канал. |
Dunque, che conclusione possiamo trarre da tutto ciò? Казалось бы, какой из этого можно сделать вывод? |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении trarre в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова trarre
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.