Что означает valda в исландский?
Что означает слово valda в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию valda в исландский.
Слово valda в исландский означает вызывать, производить, причинять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова valda
вызыватьverb Allar breytingar í lífi fólks valda streitu og unglingar ganga svo sannarlega í gegnum miklar breytingar. Изменение в жизни вызывает стресс у любого человека, а подростковый возраст — это сплошные изменения. |
производитьverb Slíkar fregnir valda skelfingu í löndum eins og Frakklandi sem framleiðir yfir 70 prósent raforku sinnar í kjarnorkuverum. Подобные сообщения пугают такие страны, как Франция, в которой на атомных станциях производится 70 процентов всей электроэнергии. |
причинятьverb En með tímanum gætu þessar minningar hjálpað þér að jafna þig í stað þess að valda sársauka. Но со временем такие воспоминания залечат душевные раны и уже не будут причинять боль. |
Посмотреть больше примеров
Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“ Он заметил, что «больше миллиарда человек живут в абсолютной нищете» и что «это питает силы, ведущие к насильственной борьбе». |
Það ætti að vera okkur til huggunar ef alvarlegar syndir valda okkur enn þá mikilli hugarkvöl þótt við höfum iðrast. Они послужат нам утешением, если мы, совершив серьезные проступки, раскаялись, но все же испытываем мучительные переживания. |
Þar eð örverur valda gerjun hugsaði Pasteur sem svo að hið sama hlyti að gilda um smitsjúkdóma. Поскольку брожение требует наличия микробов, Пасте́р заключил, что это так же и в случае с инфекционными заболеваниями. |
(Jesaja 1:25) Hann greinir líka frá hópi þjóna sinna þá sem neita að láta hreinsa sig, „sem hneykslunum valda og ranglæti fremja.“ Он также отсеивает из среды Своего народа тех, кто отказывается подвергнуться процессу исправления и кто причиняет „соблазны и делает беззаконие“. |
Þegar öllu er á botninn hvolft er það ríkjandi stjórn, hvernig sem hún komst til valda, sem getur annaðhvort stuðlað að eða tálmað borgararéttindum eins og málfrelsi, trúfrelsi, prentfrelsi, fundafrelsi, og tryggt að þegnarnir sæti ekki ólöglegum handtökum og áreitni og hljóti réttláta málsmeðferð. В конечном счете находящееся у руля государства правительство — независимо от того, каким путем оно пришло к власти,— может или способствовать, или мешать осуществлению таких гражданских прав, как свобода печати, свобода собраний, свобода религии, свобода публичных выступлений, защита от незаконного ареста или враждебных действий, а также права на справедливый суд. |
Í slíku ásigkomulagi leiðast margir út í siðlausa hegðun, verða ofbeldisfullir og valda banaslysum. В таком состоянии многие люди поступают безнравственно, совершают насилие и даже становятся виновными в чьей-либо смерти. |
Þótt aðvaranir um heilsutjón séu nógu alvarlegar þykir kristnum mönnum enn þyngra á metunum það sem Ritningin hefur á móti reykingum og hið siðferðilega tjón sem þær valda. С точки зрения христиан моральные и библейские возражения против потребления табака еще более вески, чем медицинские или здравоохранительные предупреждения. |
Blood-Ryan í smáatriðum leynimakki þessa páfalega riddara til að koma Hitler til valda og gera sáttmálann milli Páfagarðs og nasista. Блад-Райен подробно описывает интриги, с помощью которых этот папский камергер привел Гитлера к власти, и как он вел переговоры о заключении конкордата между Ватиканом и нацистами. |
Í 11. versi er valda- og áhrifamönnum, eins og konungum og dómurum, boðið að taka þátt í lofsöngnum. В стихе 11 присоединиться к хвалебному хору приглашаются могущественные и влиятельные люди, такие, как цари и судьи. |
Ef þið haldið að ábending ykkar myndi aðeins valda deilum, gætuð þið gert mál ykkar ljóst við annað tækifæri. Если вы считаете, что ваши замечания только приведут к спору, вам нужно выбрать более подходящий момент для высказывания своих мыслей. |
Vina mín, erfiðleikar ættu ekki að valda efa Дорогая моя...... тьIсяча трудностей не дает в сумме сомнение |
Athugun sýndi að í einu Afríkulandi valda fylgikvillar fóstureyðinga meira en 72 af hundraði allra dauðsfalla meðal unglingsstúlkna. Исследование показало, что в одной африканской стране из всех умирающих девочек-подростков 72 процента умирает от осложнений, вызванных абортами. |
En af einhverjum ástæðum valda IgE mótefni, sem losa histamín, ofnæmisviðbrögðum hjá þeim sem eru sérstaklega viðkvæmir fyrir ákveðnu prótíni í fæðunni. Однако по не вполне понятным причинам наличие антител класса IgE и последующее высвобождение гистамина провоцирует появление аллергической реакции у людей с повышенной чувствительностью к определенному виду белка. |
Þessi stúlka mun valda þér og skipi þínu algerri tortimingu. Эта девчонка разрушит и вас и ваш корабль. |
Janie, stundum valda strákar ūér vonbrigđum. Джейни, иногда мальчики будут тебя разочаровывать. |
Sem einn af forystuaðilum Babýlonar hinnar miklu átti hann umtalsverðan þátt í að koma Hitler til valda og veita honum „siðferðilegan“ stuðning. Как руководящая часть Вавилона великого он значительно содействовал тому, чтобы Гитлер пришел к власти и получил «моральную» поддержку. |
Snúðu frá brennandi reiði þinni og hættu við að valda því böli sem þú ætlaðir þjóð þinni. Сдержи свой пылающий гнев и пожалей свой народ: не причиняй ему зла. |
3:1) Um allan heim á sífellt fleira hjartahreint fólk í samskiptum við þá sem með orðum sínum og verkum valda öðrum sorg, hugarkvöl og þjáningum. 3:1). Во всем мире все чаще на пути искренних людей встречаются те, чьи слова и поступки приносят горе, душевные страдания и печаль. |
(Sálmur 118:6) Satan heldur áfram að æsa til andstöðu og valda okkur þrengingum. Никто не сможет лишить нас мира и отнять наше духовное богатство (Псалом 118:6). |
JEHÓVA ber ekki sök á þeim erfiðleikum sem okkar eigin mistök valda okkur. ИЕГОВА не ответственен за трудности, которые мы можем иметь из-за своих ошибок. |
Kristur bætti við: „Mannssonurinn mun senda engla sína, og þeir munu safna úr ríki hans öllum, sem hneykslunum valda og ranglæti fremja.“ К этому Христос добавил: «Пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие» (Матфея 13:37—41). |
Við vildum skapa vettvang þar sem þú finnur flotta hluti valda af áhugaverðu fólki, alla á sama staðnum. Нам хотелось, чтобы самые интересные штуки и самые крутые люди собрались в одном месте. |
Ég vildi ekki valda mömmu vonbrigðum. Но я не хотела разочаровывать маму. |
Jesús heldur áfram: „Bróðir mun selja bróður í dauða og faðir barn sitt. Börn munu rísa gegn foreldrum og valda þeim dauða.“ Иисус продолжает: «Предаст же брат брата на смерть, и отец — сына; и восстанут дети на родителей и умертвят их». |
Þeir geta talað með stillingu í þágu sannleikans án þess að leyfa tilfinningum að skyggja á rökhugsun eða valda óeiningu. Ради истины эти мужчины говорят спокойно и не позволяют волне эмоций захлестнуть логику и вызвать разобщенность. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении valda в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.