Что означает verja в исландский?

Что означает слово verja в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verja в исландский.

Слово verja в исландский означает защищать, оборонять, защита. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова verja

защищать

verb

Borgin var samanþjöppuð og því var auðvelt að verja hana.
По площади город был небольшим, поэтому его было легко защищать.

оборонять

verb

защита

noun

Og verkefni varnarmanns er ađ verja miđframherja fyrir ūví sem hann sér ekki.
А работой левого такла является защита квотербека от того, что он не видит.

Посмотреть больше примеров

Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum.
Но мы будем двигаться вперед и защитим человеческую расу и все хорошее и справедливое в нашем мире.
Þeir sem geta ekki gerst aðstoðarbrautryðjendur hafa oft á tíðum gert ráðstafanir til að verja auknum tíma til prédikunarstarfsins sem safnaðarboðberar.
Те возвещатели собрания, которые не могут служить подсобными пионерами, часто организуют дела так, чтобы больше участвовать в проповеднической деятельности.
Þú getur unnið bug á óttanum við að verja trú þína.
Ты можешь побороть страх отстаивать свои убеждения
Vandlæting Davíðs var jákvæð afbrýði sem þýddi að hann umbar enga samkeppni við Jehóva og sætti sig ekki við að kastað væri rýrð á hann. Davíð hafði sterka löngun til að verja orðstír eða málstað Jehóva.
Рвение Давида было ревностью в положительном смысле, то есть он не терпел, когда кто-то соперничал с Иеговой или позорил Бога; у Давида было сильное желание защитить доброе имя Иеговы или исправить нанесенный Ему вред.
Þetta var fyrir næstum 35 árum og mig grunaði ekki þá, að fyrir mér ætti að liggja að verja nokkrum árum þjónustu minnar á Vestur-Afríkusvæði kirkjunnar, sem einn af hinum Sjötíu, meðal trúaðra og staðfastra, sem opinberunin um prestdæmið árið 1978 hafði svo mikil áhrif á.
Это было почти 35 года назад; у меня тогда и в мыслях не было, что я проведу несколько лет своего служения в Кворуме Семидесяти в Западноафриканском регионе Церкви среди верующего, верного народа, на жизнь которого так повлияет это откровение 1978 года о священстве.
Neyđarástand ríkir um allan heim ūar sem stjķrnvöld og borgarar reyna ađ verja ástkær kennileiti.
Во всём мире царит паника, так как страны и их граждане пытаются защитить свои достопримечательности.
Ef óhróður fjölmiðla vekur upp fordóma sem tálma prédikunarstarfi okkar má vera að fulltrúar útibús Varðturnsfélagsins taki frumkvæðið að því að verja sannleikann með einhverjum viðeigandi ráðum.
Если из-за порочащих сообщений в средствах массовой информации у людей складывается предвзятое мнение о нас и это препятствует нашей проповеднической деятельности, представители филиала Общества Сторожевой Башни могут принять соответствующие меры, чтобы защитить истину*.
Fjölskyldur geta haft mikla gleði af því að verja heilu dögunum í boðunarstarfinu.
Семьи могут испытать подлинную радость, проводя целые дни в совместном служении.
Borgin var samanþjöppuð og því var auðvelt að verja hana.
По площади город был небольшим, поэтому его было легко защищать.
Ég var skipađur til ađ verja Tom Robinson.
Я был назначен защищать Тома Робинсона.
Bæði sportveiðimenn og sjómenn hafa töluverð áhrif, og stjórnmálamenn hafa sterkari tilhneigingu til að verja vinsældir sínar en vernda fiskstofna.
И это только то, что известно». Влиятельный бизнес и спортивные структуры вынуждают политиков принимать решения не в пользу окружающей среды.
(Postulasagan 23:27) Síðar gat hann notfært sér rómversk lög til að verja trú sína frammi fyrir keisaranum.
Однажды, когда Павел был в Иерусалиме, римское гражданство спасло его от расправы (Деяния 23:27).
Sumir unglingar verja óhóflegum tíma á Netinu.
Подростки могут проводить в Сети слишком много времени.
Ert þú farinn að verja fleiri stundum til veraldlegrar vinnu aðeins til að geta viðhaldið þeim lífsstíl sem þú ert orðinn vanur?
Обнаруживаешь ли ты, что ты дольше работаешь на мирском месте работы, лишь чтобы сохранить уровень жизни, к которому ты привык?
Ungan mann, Alan að nafni, langaði til dæmis til að verja meiri tíma til hinnar kristnu þjónustu.
Например, у молодого человека по имени Элан было желание проводить больше времени в христианском проповедническом служении.
* Stúlkan ætti að verja 10 klukkustundum að lágmarki í hvert verkefni.
* Молодая женщина должна посвятить минимум десять часов работе над каждым проектом.
5 Endurskoðaðu aðstæður þínar: Aðstæður manna breytast sífellt. Það er því gott að íhuga öðru hverju hvort við getum skapað okkur tækifæri til að verja meiri tíma til boðunarstarfsins.
5 Проанализируй свои возможности. Так как обстоятельства часто меняются, было бы хорошо периодически проводить самопроверку: можем ли мы что-нибудь изменить, чтобы еще активнее участвовать в проповеди?
Megum við vera hrein og hugrökk við að verja áætlun himnesks föður og hlutverk sonar hans, frelsara okkar.
Давайте будем чистыми и смелыми, защищая план нашего Небесного Отца и миссию Его Сына, нашего Спасителя.
Sá boðskapur liggur eins og rauður þráður gegnum alla Biblíuna að hið himneska ríki eigi að verja rétt Jehóva Guðs til að stjórna jörðinni.
Оправдание владычества Иеговы посредством небесного Царства — тема Библии.
Sem fullkominn maður hafði hann lokið því verkefni að verja drottinvald Jehóva og helga nafn hans.
Как он, наверное, был счастлив, когда понял, что он, как совершенный человек, исполнил свою роль в оправдании владычества Иеговы и освящении Его имени!
Rétt eins og Marie Madeline Cardon varði trúboðana og nýju trú sína af hugdirfsku þá þurfum við að verja opinberaðar kenningar Drottins sem lýsa hjónabandi, fjölskyldum, himnesku hlutverki karla og kvenna og mikilvægi heimila sem heilagra staða – jafnvel þegar heimurinn æpir í eyru okkar að þessar reglur séu úreltar, takmarkandi eða eigi ekki lengur við.
Точно так же, как Мария Мэйделин Кардон храбро защищала миссионеров и свои новые убеждения, нам необходимо смело защищать открытые Господом учения, в которых описываются брак, семьи, Божественные роли мужчин и женщин и раскрывается значение такого священного места, как дом, – даже если мир кричит нам в уши о том, что эти принципы устарели, ограничивают нас и более не актуальны.
Margir Persar hafa greinilega tekið Gyðingatrú því að þeir hafa álitið það merki um velþóknun Guðs að Gyðingar skyldu mega verja hendur sínar.
Многие персы, очевидно, стали иудейскими прозелитами, рассудив, что царский указ был свидетельством Божьей благосклонности к иудеям.
Kanínuhelda girðingin megnaði að vísu ekki að verja bændur Vestur-Ástralíu fyrir kanínuplágunni, en hún virðist hafa áhrif á veðurfar. Það minnir á hve framsýni er mikilvæg í meðferð lands, og af því má hugsanlega draga ýmsa verðmæta lærdóma.
Этот забор для защиты от кроликов, по всей видимости, не спас фермеров Западной Австралии от нашествия этих грызунов, но его влияние на погоду очевидно. Мы можем извлечь из этого полезный урок, если будем проявлять дальновидность, занимаясь сельским хозяйством.
Mest er þó um vert að einlægt fólk fékk tækifæri til að heyra staðreyndirnar um vottana í stað ósannra og heimskulegra ummæla, og þeir sem höfðu verið rægðir fyrir trú sína fengu tækifæri til að verja það sem þeim er kært.
Важнее всего то, что искренним людям предоставилась возможность услышать факты о Свидетелях, опровергающие ложные и нелепые высказывания о них, а те, чью веру старались опорочить, смогли показать свое отношение к тому, чем они дорожат.
Við verðum ætíð að verja réttindi okkar.
Мы должны всегда отстаивать наши права.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении verja в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.