Vad betyder antes i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet antes i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder antes i Portugisiska.

Ordet antes i Portugisiska betyder förut, innan, innan, över, tidigare, före, hellre, före, tidigare, tidigare, en gång, innan, före, före, före, före förmodad tid, till att börja med, snarast, för tidigt, för det första, först och främst, snart, aldrig förr, först, dessförinnan, sängfösare, lugnet före stormen, precis före, precis innan, precis innan, precis före, tjuvstarta, före sin tid, först och främst, i förväg, före, hålla sig från att göra ngt, komma före, innan, innan, långt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet antes

förut

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Já estiveste aqui antes?
Har du varit här förut?

innan

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu teria escrito antes, mas não tinha seu endereço novo.
Jag skulle ha skrivit innan, men jag hade inte din nya adress.

innan

advérbio

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Eu morreria antes de criticá-la.

över

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ases vêm antes dos reis neste jogo.

tidigare

(komparativ: tidig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Há uma forma de você me encontrar antes?

före

preposição (tidsmässigt)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

hellre

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu daria o dinheiro antes à caridade do que a ele.

före

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fomos à feira antes de irmos à farmácia.
Vi gick till torget innan vi gick till apoteket.

tidigare

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Olá, sou eu de novo, eu liguei anteriormente a respeito do seu anúncio.

tidigare

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Chegaremos lá mais cedo se sairmos agora e evitarmos trânsito.

en gång

advérbio (que já foi)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

innan

locução conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ele já sabia dirigir um carro antes de aprender a andar de bicicleta. Simon jogou o jornal no lixo antes de eu ter chance de lê-lo.
Han kunde köra bil innan han lärde sig cykla.

före

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tu deverias acabar o dever antes do jantar.
Du borde göra klart läxan före middag.

före

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A letra "b" vem antes da letra "c".
Bokstaven "b" kommer före bokstaven "c".

före

locução prepositiva (sem considerar)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Seus lucros antes de impostos dobraram este ano.

före förmodad tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eles calcularam que o novo estádio olímpico estaria pronto em setembro de 2011, no entanto o mesmo foi concluído antecipadamente.

till att börja med

(no começo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

snarast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för tidigt

(informal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för det första

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Antes de mais nada, eu saúdo todos aqueles que vieram hoje.

först och främst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Em primeiro lugar, vamos revisar as minutas da reunião da semana passada.

snart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

aldrig förr

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

först

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

dessförinnan

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

sängfösare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lugnet före stormen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Maria está muito quieta. Tenho medo que seja a calmaria antes da tempestade.

precis före, precis innan

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

precis innan, precis före

locução adverbial

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

tjuvstarta

verbo pronominal/reflexivo (corrida: dar largada cedo demais)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

före sin tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

först och främst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
"Nossa prioridade", disse um porta-voz da polícia, "é, antes de mais nada, garantir a segurança dos reféns."

i förväg

locução adverbial

före

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

hålla sig från att göra ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma före

expressão verbal (em importância)

innan

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ainda bem que nós terminamos esse projeto antes do prazo.
Tack gode gud att vi blev klara med projektet innan deadlinen.

innan

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
John chegou ao restaurante antes de seu irmão.
John kom fram till restaurangen innan sin bror.

långt

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Havia problemas aqui bem muito antes dele chegar.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av antes i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.