cara-metade ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cara-metade ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cara-metade ใน โปรตุเกส
คำว่า cara-metade ใน โปรตุเกส หมายถึง คู่สมรส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cara-metade
คู่สมรสnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Onde está a tua cara-metade? ภรรยาของคุณไปไหนเสียล่ะ |
Bem, eu não a chamo de minha cara metade por pouco. ก็ ฉันไม่โทรหาเธอ ฉันดีกว่าครึ่งที่ไม่มีอะไรเลย |
Assim, vencidos todos os obstáculos, finalmente a mariposa encontra a sua cara-metade. โดย วิธี นี้ อุปสรรค ทั้ง ปวง ก็ สามารถ เอา ชนะ ได้ และ ใน ที่ สุด ผีเสื้อ หนุ่ม ก็ พบ คู่ ของ ตน. |
(Risos) Qualquer um que esteja aqui com a sua cara-metade vire-se para ele, passe-lhe um cotonete pela boca, envie-o para o laboratório e saberá com toda a certeza. เพราะฉะนั้นทุกคนที่อยู่ที่นี่ กับคู่คนสําคัญของคุณ ก็แค่หันไปข้างๆ และเอาสําลีเก็บตัวอย่างจากในปากของเค้า ส่งไปที่ห้องทดลอง และคุณก็จะได้รู้มันซักที |
Cara, você desperdiçou metade da comida ao fazer isso. เหยด แกทําเราเปลืองอาหารมากกว่ามั้ง |
A sete palmos e sem metade da cara, mas continua fodendo a gente. ตายไปแล้ว และสภาพใบหน้าครึ่งหนึ่งหายไป... เขายังหลอกลวงเราได้ |
As próprias bebidas alcoólicas são caras, sendo que alguns gastam até metade de seu ordenado semanal com bebidas alcoólicas. เฉพาะ เครื่อง ดื่ม ประเภท แอลกอฮอล์ ก็ มี ราคา แพง อยู่ แล้ว บาง คน ใช้ เงิน ครึ่ง หนึ่ง ของ ค่า จ้าง ประจํา สัปดาห์ ของ ตน ไป กับ สุรา. |
Por que Mestre Piell teve que dividir... metade da informação com aquele cara? ทําไมท่าน Piell ถึงได้แชร์ครึ่งหนึ่งของ intel กับพวกนี้ |
Tenho as minhas orelhas pontiagudas e também a máscara que cobre metade da minha cara. Tenho um colete à prova de bala no peito, ninguém pode fazer-me mal. และผ้าคลุมของผมก็พลิ้วไปตามแรงลม เพราะว่ามันยาวมาก และผมก็มีหูแหลม ๆ และหน้ากากที่ปิดหน้าไปครึ่งหนึ่ง และผมก็มีเกราะกันกระสุนอยู่ที่หน้าอก เพื่อไม่ให้ใครมาทําอันตรายผมได้ |
Mesmo a metade do preço, esta merda ainda é cara. หมายถึง แม้มันจะครึ่งราคา แต่มันก็ยังแพงอยู่ |
Saindo com um cara com metade da sua idade? ออกไปนัวเนียกับผู้ชายที่อายุน้อยกว่าครึ่ง |
Se eu atirar uma moeda ao ar cem vezes mas esconder os resultados de metade desses lançamentos, posso dar a ideia de que tenho uma moeda que cai sempre de caras. ถ้าผมโยนเหรียญ 100 ครั้ง แล้วก็ ไม่ยอมบอกคุณผลที่ได้ จากครึ่งหนึ่งของการโยนนั้น ผมทําให้เหมือนกับว่า ผมมีเหรียญที่จะออกหัวทุกครั้งได้ |
Se eu atirar uma moeda ao ar cem vezes mas esconder os resultados de metade desses lançamentos, posso dar a ideia de que tenho uma moeda que cai sempre de caras. ถ้าผมโยนเหรียญ 100 ครั้ง แล้วก็ ไม่ยอมบอกคุณผลที่ได้ จากครึ่งหนึ่งของการโยนนั้น |
Atirei na metade dos caras. เออฉันยิงผู้ชายครึ่งหนึ่ง. |
Metade da sua cara estava cheia de cicatrizes. มีรอยแผลเป็นพาดอยู่ครึ่งหน้า |
Se pensarmos nisso, se eu atirar uma moeda ao ar cem vezes, e conseguir omitir- vos os resultados metade das vezes, posso convencer- vos que tenho uma moeda com duas caras. และผมได้รับอนุญาตให้กันไว้จากคุณ ผลลัพธ์ที่ได้ไว้ครึ่งหนึ่ง แล้วผมก็ทําให้คุณเชื่อได้ ว่าเหรียญของผมมีสองด้าน ถ้าเราเอาข้อมูลออกไปครึ่งหนึ่ง, |
Se pensarmos nisso, se eu atirar uma moeda ao ar cem vezes, e conseguir omitir-vos os resultados metade das vezes, posso convencer-vos que tenho uma moeda com duas caras. ถ้าคุณคิดถึงเรื่องนี้ ถ้าผมโยนเหรียญร้อยครั้ง และผมได้รับอนุญาตให้กันไว้จากคุณ ผลลัพธ์ที่ได้ไว้ครึ่งหนึ่ง แล้วผมก็ทําให้คุณเชื่อได้ ว่าเหรียญของผมมีสองด้าน |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cara-metade ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ cara-metade
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ