clairement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า clairement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ clairement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า clairement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อย่างกระจ่าง, อย่างเข้าใจง่าย, อย่างเด่นชัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า clairement
อย่างกระจ่างadverb |
อย่างเข้าใจง่ายadverb Traduis simplement et clairement. ลูกควรแปลให้เข้าใจง่ายและชัดเจน. |
อย่างเด่นชัดadverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La prophétie relative à la destruction de Jérusalem dépeint clairement Jéhovah comme le Dieu qui ‘ fait connaître à son peuple des choses nouvelles avant qu’elles ne se mettent à germer ’. — Isaïe 42:9. คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ พินาศกรรม ของ กรุง เยรูซาเลม ให้ ภาพ อย่าง ชัดเจน เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ฐานะ พระเจ้า ผู้ ทรง ‘ประกาศ สิ่ง เหล่า นั้น ให้ ผู้ คน รู้ ก่อน สิ่ง เหล่า นั้น ได้ เกิด ขึ้น.’—ยะซายา 42:9. |
Cette lecture ouvre notre esprit et notre cœur aux pensées et aux desseins de Jéhovah, et la claire intelligence de ceux-ci donne un sens à notre vie. การ อ่าน พระ คํา นั้น ทํา ให้ จิตใจ และ หัวใจ เรา เปิด รับ ความ คิด และ พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา และ การ เข้าใจ ชัด แจ้ง ใน สิ่ง เหล่า นี้ ทํา ให้ ชีวิต เรา มี ความ หมาย. |
Mais votre objectif principal à vous devrait être d’exprimer vos idées de manière claire et compréhensible. เป้าหมาย หลัก ของ คุณ ควร เป็น การ พูด ที่ ชัดเจน และ เข้าใจ ได้. |
On m'a fait un scan à 7:30 du matin, et il a clairement révélé une tumeur au niveau de mon pancréas. ผมเข้าเครื่องตรวจตอน 7:30น. และผลออกมาชัดเจนว่าผมมีเนื้อร้ายที่ตับอ่อน |
Que t'est-il arrivé, Claire? เกิดอะไรขึ้นกับเธอ แคลร์ |
Jésus l’a clairement démontré lors d’une conversation qu’il a eue avec ses disciples. พระ เยซู ทรง ชี้ แจง เรื่อง นี้ อย่าง ชัด แจ้ง ใน การ สนทนา กับ พวก สาวก ของ พระองค์. |
Quel ordre établi dans la congrégation est clairement défini, et comment Paul se réfère- t- il aux Écritures hébraïques comme à une autorité ? มี การ ชี้ แจง อย่าง ชัดเจน ใน เรื่อง การ จัด เตรียม อะไร อย่าง เป็น ระเบียบ ภาย ใน ประชาคม และ เปาโล ใช้ พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู สนับสนุน อย่าง ไร? |
Enfin, leur hypocrisie apparaît clairement dans leur empressement à bâtir des tombeaux pour les prophètes et à les décorer, afin d’attirer l’attention sur leurs actes de charité. ใน ที่ สุด ความ หน้า ซื่อ ใจ คด ของ พวก เขา ก็ ปรากฏ ชัด จาก ความ เต็ม ใจ ของ พวก เขา ที่ จะ สร้าง อุโมงค์ ฝัง ศพ สําหรับ พวก ผู้ พยากรณ์ แล้ว ตกแต่ง อุโมงค์ เหล่า นั้น เพื่อ ดึง ความ สนใจ มา สู่ การ กระทํา แบบ ใจบุญสุนทาน ของ เขา เอง. |
Papa utilisait des versets de la Bible pour démontrer clairement, mais aimablement, que les enseignements de l’Église selon lesquels l’âme est immortelle et Dieu tourmente éternellement les âmes des méchants en enfer sont faux. ด้วย ความ ชัดเจน แต่ สุภาพ คุณ พ่อ ใช้ ข้อ คัมภีร์ พิสูจน์ หักล้าง คํา สอน ของ คริสตจักร เรื่อง จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ เป็น อมตะ และ เรื่อง พระเจ้า จะ ทรมาน จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ ตลอด ไป ใน ไฟ นรก. |
Plus important encore, une bonne instruction permet au chrétien de mieux comprendre la Bible, de raisonner sur des problèmes et d’arriver à des conclusions exactes, ainsi que d’enseigner les vérités bibliques de façon claire et persuasive. ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น คริสเตียน ที่ มี การ ศึกษา ดี สามารถ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ด้วย ความ เข้าใจ ที่ ดี กว่า, วิเคราะห์ ปัญหา อย่าง มี เหตุ ผล เพื่อ จะ ได้ ข้อ สรุป ที่ ดี, และ สอน ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ชัดเจน น่า คล้อย ตาม. |
Les responsables chargés de cette tâche doivent savoir communiquer “cette mauvaise nouvelle d’une façon claire, concise et efficace, tout en préservant la dignité de l’individu”, rapporte le Vancouver Sun. วารสาร เดอะ แวนคูเวอร์ ซัน รายงาน ว่า ผู้ เป็น หัวหน้า งาน เมื่อ ตก อยู่ ใน ฐานะ ต้อง เลิก จ้าง คน งาน จึง ต้อง เรียน รู้ วิธี บอก “ข่าว ร้าย เพื่อ จะ สื่อ ความ อย่าง ชัดเจน โดย ไม่ ต้อง ให้ ราย ละเอียด ที่ ไม่ จําเป็น และ อย่าง เชี่ยวชาญ และ รักษา เกียรติ ของ บุคคล ผู้ นั้น ให้ อยู่ ใน สภาพ เดิม.” |
Ces faux tickets, Claire? ตั๋วปลอมพวกนี้, แคลร์? |
Ce que je compte dire pour expliquer clairement que je rejette la conduite homosexuelle, pas l’individu lui- même : ..... เพื่อ จะ พูด ให้ ชัดเจน ว่า ฉัน ไม่ ยอม รับ พฤติกรรม รัก ร่วม เพศ แต่ ไม่ ได้ เกลียด คน อย่าง นั้น ฉัน จะ บอก ว่า ..... |
Clairement, ce n'est pas comme si ma fille allait secrètement à l'asile. เห็นได้ชัดว่าไม่ ถ้าลูกสาวของแม่ แอบไปเรือนจําแบบลับๆ |
L’accomplissement des différents éléments du signe indique clairement que la tribulation doit être proche. ความ สําเร็จ เป็น จริง ของ สัญญาณ แต่ ละ อย่าง บ่ง ชี้ อย่าง ชัดเจน ว่า ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่ คง ต้อง เกิด ขึ้น ใน อีก ไม่ ช้า. |
Calme- toi et explique- le moi clairement. แล้วก็อธิบายให้ฉันฟัง |
La norme biblique est claire : martyriser délibérément sa chair de quelque manière que ce soit est inacceptable pour Dieu. มาตรฐาน ของ คัมภีร์ ไบเบิล นั้น ชัดเจน การ จงใจ ทํา ร้าย ตัว เอง ไม่ ว่า ใน วิธี ใด เป็น สิ่ง ที่ พระเจ้า ไม่ ยอม รับ. |
Cette pauvre âme était clairement dérangée. วิญญาณที่น่าสงสาร เห็นได้ชัดอยู่ว่าถูกรบกวน |
Nombre de nos contemporains n’ont pas une vision claire de ces rôles. ใน หลาย ครอบครัว ทุก วัน นี้ บทบาท ดัง กล่าว ไม่ ชัดเจน หรือ ไม่ ก็ สับสน. |
Les paroles de Paul montrent clairement que Dieu veut que nous soyons proches de lui. เห็น ได้ ชัด จาก คํา กล่าว ของ เปาโล ว่า พระเจ้า ทรง ประสงค์ ให้ เรา ใกล้ ชิด พระองค์. |
La Bible est claire : Dieu n’approuve pas l’homosexualité ni ne la tolère. คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ชัดเจน ว่า พระเจ้า ไม่ ทรง เห็น ชอบ หรือ ยอม ให้ กับ กิจ ปฏิบัติ แบบ รัก ร่วม เพศ. |
Depuis quand est-ce qu'il cachait Claire? เขาซ่อนแคลร์ไว้นานเท่าไร? |
Nous sommes clairement à un moment déterminant, car les Américains se sont réunis par millions, comme jamais auparavant, sur ce terrain commun pour dire : « Assez ». เรามาถึงช่วงเวลาสําคัญที่เป็นจุดเปลี่ยน เพราะคนอเมริกันหลายล้านคน ได้มาร่วมมือกัน อย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน ด้วยความเชื่อที่เหมือนกัน ที่จะพูดว่า "พอแล้ว" |
Quand la congrégation chrétienne a été formée, la Parole de Dieu condamnait clairement la polygamie. — 1 Timothée 3:2. เมื่อ มี การ ก่อ ตั้ง ประชาคม คริสเตียน ขึ้น พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ ได้ กล่าว ห้าม อย่าง ชัดเจน ไม่ ให้ มี ภรรยา หลาย คน.—1 ติโมเธียว 3:2 |
Notre Créateur, dont le nom est Jéhovah, hait le mensonge, comme Proverbes 6:16-19 le déclare clairement: “Il y a six choses que hait Jéhovah; oui, sept sont des choses détestables pour son âme: des yeux altiers, une langue mensongère, et des mains qui versent le sang innocent, un cœur qui forge des projets nuisibles, des pieds qui ont hâte de courir au mal, un faux témoin qui exhale des mensonges, et quiconque sème des disputes entre frères.” พระ ผู้ สร้าง ของ เรา ผู้ ทรง พระ นาม ว่า ยะโฮวา ทรง เกลียด การ โกหก ดัง ที่ สุภาษิต 6:16-19 แจ้ง ไว้ อย่าง ชัดเจน ว่า “มี อยู่ หก อย่าง ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ชัง เออ มี ถึง เจ็ด อย่าง ซึ่ง พระองค์ ทรง สะอิดสะเอียน: ตา หยิ่ง ยโส, ลิ้น พูด ปด, มือ ที่ ประหาร คน ที่ ไม่ มี ผิด ให้ โลหิต ตก, ใจ ที่ คิด กะ การ ชั่ว ร้าย นานา, เท้า ที่ วิ่ง ปราด ไป กระทํา ผิด, พยาน เท็จ ที่ ระบาย ลม ออก มา เป็น คํา เท็จ, และ คน ที่ แพร่ การ แตก ความ สามัคคี ใน หมู่ พี่ น้อง.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ clairement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ clairement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ