clair ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า clair ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ clair ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า clair ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ใส, กระจ่างแจ้ง, ชัดเจน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า clair

ใส

adjective

AVEZ-VOUS déjà contemplé, admiratif, les milliers d’étoiles visibles par une nuit claire ?
คุณเคยรู้สึกทึ่งเมื่อเห็นดวงดาวนับพัน ๆ ดวงในคืนฟ้าใสไหม?

กระจ่างแจ้ง

adjective

ชัดเจน

adjective

Et que ça soit clair, je ne couche avec aucune de mes employées.
แล้วผมก็ควรบอกให้ชัดเจน ว่าผมไม่นอนกับคนที่ทํางานให้ผม

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ce bois présente une jolie fibre combinant motifs clairs et sombres, caractéristique que les sculpteurs exploitent avec le plus bel effet.
เนื้อ สัก สวย งาม ด้วย ลาย สี เข้ม สลับ กับ สี อ่อน ซึ่ง นํา มา ใช้ ใน การ แกะ สลัก อย่าง เหมาะเจาะ.
En clair : faire la volonté de Dieu.
คํา ตอบ ง่าย ๆ ก็ คือ เรา เกิด มา เพื่อ ทํา ตาม พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า.
C'est clair.
ถูกของเธอ
C'est clair ça?
เข้าใจไหม
On doit mettre des choses au clair.
เราต้องการเพียงแค่ คุยอะไรกันซักหน่อย
“ Si une fille s’habille de manière provocante, elle va tout de suite capter l’attention, c’est clair.
“ถ้า สาว คน ไหน แต่ง กาย ยั่วยวน เธอ ก็ คง ดึงดูด ความ สนใจ ได้ แค่ ใน ตอน แรก.
Ses petits-fils, adolescents, lui ont présenté des arguments clairs, tirés des Écritures, prouvant que Dieu et Jésus ne sont pas la même personne.
หลาน ชาย วัยรุ่น สอง คน ของ เธอ ได้ ให้ ข้อ พิสูจน์ ที่ ชัดเจน จาก คัมภีร์ ไบเบิล ว่า พระเจ้า และ พระ เยซู ไม่ ใช่ องค์ เดียว กัน.
Je veux que ce soit très clair dès le départ, je ne porte aucun jugement dans mon discours.
ฉันอยากจะเกริ่นให้ชัดก่อนว่า สุนทรพจน์ของฉันวันนี้ไม่ได้มาพร้อมกับคําตัดสินใดๆ
“ Ses renseignements simples et clairs se sont avérés juste ce dont j’avais besoin.
เขา เล่า ต่อ ดัง นี้: “ข้อมูล ชัดเจน อ่าน เข้าใจ ง่าย เป็น สิ่ง ที่ ผม ต้องการ อยู่ พอ ดี.
Aussi encourageantes que soient de telles initiatives, il est clair qu’elles ne suffiront pas à faire disparaître la pauvreté.
อย่าง ไร ก็ ดี ไม่ ว่า ประสบการณ์ ดัง กล่าว อาจ ทํา ให้ อบอุ่น ใจ เพียง ไร ก็ เป็น ที่ ชัด แจ้ง ว่า ความ พยายาม อย่าง จริง ใจ เช่น นั้น จะ ไม่ กําจัด ความ ยาก จน ให้ หมด สิ้น ไป.
Quelle expérience incroyable ! Je ne l'oublierai jamais, parce que dans ces conditions extrêmes, j'ai senti que j'avais touché un des ultimes endroits paisibles, un lieu ou je pouvais trouver un lien fort et clair avec le monde, impossible à ressentir sur une plage bondée.
มันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมมาก ที่ผมจะไม่มีวันลืมเลย เพราะว่าท่ามกลางสภาวะที่แสนโหดร้ายนั้น ผมรู้สึกเหมือนผมเจอเข้ากับ ที่เงียบสงัดแห่งสุดท้ายบนโลก สถานที่ซึ่งผมพบกับความบริสูทธิ์ และความเชื่อมโยงกับโลก ผมรู้ว่าผมจะไม่พบกับชายหาด ที่เต็มไปด้วยผู้คน
6:4, 8.) Pour les observateurs honnêtes, il est clair que nous sommes les authentiques disciples de Jésus Christ.
6:4, 8) ผู้ เฝ้า สังเกต ที่ มี หัวใจ สุจริต เห็น ได้ ชัด ว่า เรา เป็น สาวก แท้ ของ พระ เยซู คริสต์.
En fait, les textes anciens que les Juifs tenaient pour sacrés faisaient mention de ce Royaume et exposaient en termes clairs et précis ce qu’il est et ce qu’il accomplira.
ความ จริง ก็ คือ พระ คัมภีร์ โบราณ ที่ ชาว ยิว ถือ กัน ว่า ศักดิ์สิทธิ์ นั้น มี คํา อธิบาย เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร นี้ โดย ใช้ ถ้อย คํา ที่ ชัดเจน และ ทํา ให้ เห็น ภาพ ว่า ราชอาณาจักร นี้ คือ อะไร และ ราชอาณาจักร นี้ จะ ทํา อะไร.
Je-je veux que ça soit clair.
ผม ผมอยากให้มันชัดเจน
14 Il est clair que pour les chrétiens la dîme symbolise, ou représente, quelque chose.
14 เป็น ที่ ชัด แจ้ง สําหรับ คริสเตียน แล้ว ส่วน สิบ ชัก หนึ่ง นั้น เป็น นัย หรือ ใช้ แทน บาง สิ่ง.
C'est clair?
เข้าใจไหม
(1:1.) Le style de Jérémie est clair, direct et facile à comprendre.
(1:1) ลีลา การ เขียน ของ ยิระมะยา ชัดเจน, ตรง ไป ตรง มา, และ เข้าใจ ง่าย.
Je n'ai apparemment pas été assez clair.
ผมพูดไม่ชัดเจนเท่าที่ผมควร
Parlons clair.
พูดตรงๆเลยละกัน
Il est clair que Jésus parlait de l’armée romaine qui viendrait en 66, arborant des enseignes caractéristiques.
ศ. 66 พร้อม กับ ธง ที่ โดด เด่น.
Pour y voir clair, le meilleur moyen est de trancher d’abord la question fondamentale : que deviennent les humains au moment de la mort ?
ตลอด ทั่ว โลก มี การ ให้ คํา ตอบ มาก มาย หลาย รูป แบบ สําหรับ คํา ถาม เหล่า นี้ แต่ สิ่ง สําคัญ ที่ จะ ตัดสิน ความ จริง ใน เรื่อง นั้น คือ การ เข้าใจ อย่าง ถ่องแท้ ว่า เกิด อะไร ขึ้น กับ มนุษย์ ขณะ ที่ เขา ตาย.
» C'est important, soyons clairs.
มันสําคัญ ต้องทําให้ชัดเจน
Et j'avais été clair!
ผมว่าผมก็ทําตัวชัดอยู่
Bon, c'est plus clair.
เอาละ นี่ดูมีความหมายมากขึ้น
Je pensais que les termes de notre contrat étaient tout à fait clairs.
ผมคิดว่าข้อตกลงของพวกเราค่อนข้างชัดเจนแล้วนะ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ clair ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ clair

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ