concordare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า concordare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ concordare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า concordare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ตกลง, กลมกลืน, ตรงกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า concordare
ตกลงverb (Armonizzare nelle opinioni, nelle affermazioni o nelle azioni.) Quali regole di base potreste concordare in modo da risolvere il problema ed evitare ulteriori contrasti? คุณทั้งสองฝ่ายอาจตกลงจะวางกฎอะไรได้บ้างเพื่อแก้ปัญหาและป้องกันการขัดแย้งครั้งต่อไป? |
กลมกลืนverb |
ตรงกันverb Si avviava un procedimento giudiziario quando vi erano deposizioni concordi di almeno due testimoni dello stesso fatto. การพิจารณาคดีจะมีขึ้นก็ต่อเมื่อมีพยานอย่างน้อยสองปากให้การตรงกัน. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Può concordare un incontro con lui? คุณนัดเขาให้ผมได้ไหม? |
Sono incline a concordare con l'uomo in uniforme. ผมเห็นด้วยกับชายในเครื่องแบบนะ |
Il racconto relativo ad Adamo ed Eva può non concordare con la teoria dell’evoluzione, ma è coerente con ciò che è noto alla scienza. แม้ เรื่อง ราว เกี่ยว กับ อาดาม และ ฮาวา อาจ ไม่ สอดคล้อง กับ ทฤษฎี วิวัฒนาการ แต่ ก็ ตรง กับ สิ่ง ที่ วิทยาศาสตร์ รู้. |
Se il problema si ripete può diventare difficile concordare tariffe ragionevoli per future assemblee. ถ้า ปัญหา นี้ ยัง มี อยู่ ต่อ ไป ก็ อาจ มา ถึง จุด ที่ ทํา ให้ เรา มี ปัญหา กับ โรงแรม เหล่า นี้ เมื่อ เจรจา ตก ลง กัน สําหรับ การ ประชุม ครั้ง หน้า. |
E possiamo concordare entrambi che non somiglia per niente a Mozzie. และฉันคิดว่าเราสองคนคงเห็นด้วยที่ มันดูไม่เหมือนมอสซี่ |
Si possono anche far scrivere poesie, a una tariffa da concordare. บท กลอน ก็ มี ด้วย และ ราคา ก็ ต่อ รอง กัน ได้. |
Quali regole di base potreste concordare in modo da risolvere il problema ed evitare ulteriori contrasti? ..... เพื่อ จะ จัด การ กับ ปัญหา นี้ และ ป้องกัน ไม่ ให้ เกิด ขึ้น อีก คุณ คิด ว่า ควร ตั้ง กฎ อะไร บ้าง? ..... |
▪ Le testimonianze dovevano concordare su tutti i punti essenziali: data, luogo, ora del giorno in cui aveva avuto luogo il fatto, ecc. ▪ คํา ให้ การ ของ พยาน ทุก ปาก ต้อง ตรง กัน ใน จุด ที่ สําคัญ เช่น วัน ที่ เวลา สถาน ที่ เกิด เหตุ และ อื่น ๆ |
Dobbiamo concordare le nostre strategie... เราต้องทําให้มั่นใจว่าแผนเราตรงกัน |
Dobbiamo concordare il racconto. เรื่องเราต้องตรงกัน |
Ecco alcune regole di base che potrei concordare insieme a mio fratello (o ai miei fratelli): ..... กฎ ที่ ฉัน กับ พี่ น้อง ร่วม กัน ตั้ง ขึ้น คือ ..... |
Cercate di capire se potete concordare insieme delle regole che contribuiscano a risolvere il problema di fondo. โดย คิด ถึง สาเหตุ ที่ ซ่อน อยู่ พวก คุณ อาจ ร่วม กัน ตั้ง กฎ บาง อย่าง. |
È probabile che Caiafa abbia avuto una parte nel concordare con Giuda Iscariota il prezzo del tradimento di Gesù. ดู เหมือน ว่า มหา ปุโรหิต มี ส่วน ช่วย ตัดสิน ใจ ให้ ติด สินบน ยูดา อิศการิโอด ให้ ทรยศ พระ เยซู. |
Le divergenze religiose rendono difficile anche concordare una tregua. ความ แตกต่าง ทาง ศาสนา ทํา ให้ แม้ แต่ การ พัก รบ ชั่ว คราว เป็น สิ่ง ที่ ทํา ได้ ยาก. |
(Proverbi 15:22) Essendo ‘pacifico e ragionevole’ puoi concordare e suggerire compromessi ragionevoli, anziché piagnucolare quando le cose non vanno come vorresti. (สุภาษิต 15: 22) โดย การ เป็น คน ที่ มี ‘สันติสุข และ เหตุ ผล’ คุณ อาจ ต่อ รอง และ เสนอแนะ การ ประนี ประนอม อัน เป็น ที่ ยอม รับ—แทน ที่ จะ พร่ํา บ่น เมื่อ ไม่ ได้ ดั่งใจ คุณ. |
2 Problemi nel riservare camere d’albergo: In ogni città dove si tiene un’assemblea è stato nominato un reparto Alloggi per concordare con gli alberghi tariffe ragionevoli in modo che tutti possano permettersi di assistere all’assemblea. 2 ปัญหา เรื่อง การ จอง ห้อง พัก: ใน เมือง แห่ง การ ประชุม ภาค แต่ ละ เมือง มี การ ตั้ง แผนก จัด หา ที่ พัก เพื่อ ตก ลง ราคา ห้อง พัก ที่ สม เหตุ ผล กับ โรงแรม ต่าง ๆ เพื่อ ทุก คน จะ สามารถ ออก ค่า ใช้ จ่าย เพื่อ เข้า ร่วม ประชุม ได้. |
* È molto meglio instaurare un rapporto costruttivo per concordare una linea sulla disciplina da impartire o qualunque altra cosa influisca sul benessere di vostro figlio. * จะ ดี กว่า มาก ถ้า คุณ ร่วม มือ กับ อดีต คู่ ครอง ใน ด้าน การ อบรม ตี สอน หรือ ด้าน อื่น ๆ ที่ มี ผล กระทบ ต่อ สวัสดิภาพ ของ ลูก. |
Beh, vista la mia recente esperienza, devo concordare. จากประสบการณ์ที่ผ่านมาของฉัน คงต้องเห็นด้วย |
I critici hanno trovato da ridire su questo passo biblico perché non sembra concordare con Geremia, il quale dice che il quarto anno di Ioiachim era il primo anno di Nabucodonosor. นัก วิจารณ์ ได้ จับ ผิด ข้อ คัมภีร์ นี้ เพราะ ดู เหมือน ข้อ นี้ จะ ไม่ สอดคล้อง กับ ยิระมะยา ซึ่ง กล่าว ว่า ปี ที่ สี่ แห่ง ยะโฮยาคิม เป็น ปี ที่ หนึ่ง แห่ง นะบูคัดเนซัร. |
In quest'epoca di grande confusione, c'è solo un obiettivo su cui tutti i genitori dovrebbero concordare, ed è che indipendentemente che voi siate mamme tigri o mamme hippie, elicottero o droni, la felicità dei nostri figli è di primaria importanza. ในยุคสมัยที่วุ่นวายสับสน มีเพียงจุดหมายเดียว ที่บรรดาผู้ปกครองทั้งหลาย จะสามารถเห็นดีงามด้วย และ นั่นคือไม่ว่าพวกเขา จะเป็นคุณแม่เสือสาว หรือ คุณแม่ฮิปปี้ คุณแม่น่าเบื่อ หรือ คุณแม่ขี้บ่น ความสุขของลูก ๆ ของพวกเราคือสิ่งที่สําคัญที่สุด |
Quali regole di base potreste concordare in modo da risolvere il problema ed evitare ulteriori contrasti? คุณ ทั้ง สอง ฝ่าย อาจ ตก ลง จะ วาง กฎ อะไร ได้ บ้าง เพื่อ แก้ ปัญหา และ ป้องกัน การ ขัด แย้ง ครั้ง ต่อ ไป? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ concordare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ concordare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย