conférer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conférer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conférer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า conférer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทํางานหาเงิน, มอบ, เข้าร่วมประชุม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conférer

ทํางานหาเงิน

verb

มอบ

verb

Je regrette de vous avoir conféré de tels pouvoirs.
ฉันเสียใจที่มอบอํานาจให้เธอ

เข้าร่วมประชุม

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

5 L’histoire du roi David nous révèle ce que Jéhovah pense des individus dédaigneux de l’autorité qu’il confère.
5 จาก ประวัติ ของ กษัตริย์ ดาวิด เรา เห็น ได้ ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง มอง ดู คน เหล่า นั้น ซึ่ง ดูถูก อํานาจ ที่ ได้ รับ จาก พระเจ้า.
L’assemblage complexe de leurs os, articulations et ligaments leur confère une flexibilité extraordinaire.
กระดูก, ข้อ ต่อ, และ เอ็น ใน มือ เชื่อม ต่อ เข้า ด้วย กัน อย่าง สลับ ซับซ้อน จน ทํา ให้ มือ มนุษย์ มี ความ ยืดหยุ่น อย่าง ไม่ น่า เชื่อ.
En reconnaissance, celui-ci confère au monarque le titre de “Défenseur de la foi”*.
ด้วย ความ รู้สึก ขอบคุณ โปป จึง ขนาน นาม กษัตริย์ เฮนรี ว่า “ผู้ ปก ป้อง ความ เชื่อ.”
Tout cela confère au disque compact une durabilité que le microsillon ne peut égaler.
ทั้ง หมด นี้ ทํา ให้ ซีดี มี สมรรถนะ ซึ่ง แผ่น ลองเพลย์ ไม่ สามารถ เทียบ ได้.
L’historienne Barbara Tuchman fait observer que la société industrielle avait conféré à l’homme de nouveaux pouvoirs et l’avait soumis à des pressions inédites.
บาร์บารา ทัคแมน นัก ประวัติศาสตร์ ได้ เขียน ไว้ ว่า สังคม อุตสาหกรรม ได้ ให้ อํานาจ ใหม่ และ ความ กดดัน ใหม่ แก่ มนุษยชาติ.
C’est avant tout à vous, mari, que Dieu confère la responsabilité de prendre les décisions pour la famille.
หาก คุณ เป็น สามี คุณ ก็ มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ซึ่ง พระเจ้า ประทาน ให้ ที่ จะ เป็น ผู้ ทํา การ ตัดสิน ใจ สําคัญ ใน ครอบครัว ของ คุณ.
En rétablissant la Prêtrise d’Aaron, Jean-Baptiste, ressuscité, a posé les mains sur la tête de Joseph Smith et d’Oliver Cowdery et a dit : « À vous, mes compagnons de service, au nom du Messie, je confère la Prêtrise d’Aaron, qui détient les clefs du ministère d’anges, de l’Évangile de repentir et du baptême par immersion pour la rémission des péchés » (D&A 13:1)12.
ในการฟื้นฟูฐานะปุโรหิตแห่งอาโรน ยอห์นผู้ถวายบัพติศมาที่ฟื้นคืนชีวิตแล้วได้วางมือบนศีรษะโจเซฟ สมิธและออลิเวอร์ คาวเดอรีและกล่าวว่า “แก่ท่านเพื่อนผู้ร่วมรับใช้ทั้งหลายของข้าพเจ้า, ในพระนามของพระเมสสิยาห์ ข้าพเจ้าประสาทฐานะปุโรหิตแห่งอาโรน, ซึ่งถือกุญแจทั้งหลายแห่งการปฏิบัติของเหล่าเทพ, และของพระกิตติคุณแห่งการกลับใจ, และของบัพติศมาโดยลงไปในน้ําทั้งตัวเพื่อการปลดบาป” (คพ. 13:1)12
Demandez aux élèves de chercher, pendant qu’ils étudient les Écritures aujourd’hui, comment Pierre reçoit les clés du royaume et comment ces mêmes clés sont plus tard conférées à Joseph Smith et à d’autres personnes à notre époque.
ขณะที่นักเรียนศึกษาพระคัมภีร์วันนี้ ให้พวกเขามองหาว่าเปโตรได้รับกุญแจทั้งหลายของอาณาจักรได้อย่างไรและกุญแจเดียวกันนี้ประสาทบนโจเซฟ สมิธและคนอื่นๆในสมัยของเราอย่างไร
Cette union confère à leur autorité une certaine légitimité — ‘la bénédiction du ciel’ — qui autrement leur ferait défaut.
เขา ทํา เช่น นั้น เพื่อ การ ปกครอง ของ เขา จะ มี ลักษณะ ถูก ทํานอง คลอง ธรรม—คือ ‘พร จาก สวรรค์’—มิ ฉะนั้น จะ ขาด ลักษณะ นี้ ไป.
Sa fidélité parfaite a définitivement conféré à sa vie la valeur nécessaire pour racheter les humains du péché et de la mort (Jean 8:36 ; 1 Corinthiens 15:22).
ข้อ เท็จ จริง นี้ พร้อม กับ แนว ทาง ชีวิต ที่ ซื่อ สัตย์ อย่าง สมบูรณ์ แบบ ทํา ให้ ชีวิต ของ พระองค์ มี ค่า ที่ จําเป็น ใน การ ซื้อ คืน มนุษยชาติ จาก บาป และ ความ ตาย.
Au nombre d’entre eux figure l’esprit saint, un don extraordinaire que Jéhovah nous confère.
ของ ประทาน นี้ ทํา ให้ เรา สามารถ พัฒนา คุณลักษณะ ที่ พระเจ้า ทรง พอ พระทัย เช่น ความ รัก, ความ ดี, และ ความ อ่อนโยน.
17 Note que l’eau sert tant à purifier l’argile qu’à lui conférer la consistance et la malléabilité qui permettront de la transformer en un récipient, aussi raffiné soit- il.
17 สังเกต ว่า ช่าง ปั้น ใช้ น้ํา ไม่ เพียง เพื่อ ทํา ความ สะอาด ดิน เหนียว แต่ เพื่อ ทํา ให้ ดิน เหนียว นั้น ปั้น ได้ ง่าย ด้วย. หลัง จาก นั้น เขา ก็ จะ สามารถ ปั้น ดิน เหนียว นั้น เป็น ภาชนะ แบบ ใด ก็ ได้ ตาม ต้องการ แม้ แต่ ภาชนะ ที่ บอบบาง.
Jésus-Christ a conféré les clés de la prêtrise à ses apôtres.
พระเยซูคริสต์ทรงประสาทกุญแจฐานะปุโรหิตให้อัครสาวกของพระองค์
En 1919, après avoir affiné ses esclaves comme par le feu, Jésus leur a conféré une plus grande autorité (Malachie 3:1-4; Luc 19:16-19).
หลัง จาก ถลุง พวก เขา ดุจ ด้วย ไฟ แล้ว พระ เยซู ได้ ทรง ประทาน อํานาจ มาก ขึ้น แก่ บ่าว ของ พระองค์ ใน ปี 1919.
Pourquoi les humains possèdent- ils un cortex préfrontal souple et volumineux qui leur confère de puissantes facultés mentales alors que, chez les animaux, cette région du cerveau est rudimentaire, voire inexistante ?
ทําไม มนุษย์ จึง มี พรีฟรอนทัลคอร์เทกซ์ ที่ ใหญ่ และ ยืดหยุ่น ได้ ซึ่ง ก่อ ให้ เกิด ปฏิบัติการ ทาง ความ คิด ที่ สูง ส่ง กว่า ใน ขณะ ที่ ส่วน นี้ ของ สัตว์ เป็น แบบ ขั้น ต้น หรือ ไม่ มี เลย?
Grâce à cette couverture mondiale et ininterrompue de l’information, il est possible de conférer presque instantanément un caractère international à n’importe quel événement.
การ รายงาน ข่าว ตลอด ยี่ สิบ สี่ ชั่วโมง ทั่ว โลก ของ ซี เอ็น เอ็น สามารถ แปร โฉม เหตุ การณ์ ใด ๆ ก็ ตาม ให้ กลาย เป็น ประเด็น ระหว่าง ชาติ ได้ ใน ชั่ว พริบ ตา.
Vous pourriez demander aux élèves d’exprimer leurs sentiments à l’égard de l’autorité de la prêtrise et de la bénédiction que des clés aient été conférées dans notre dispensation tout comme elles l’ont été pendant le ministère de Jésus-Christ dans la condition mortelle.
ท่านอาจเชิญนักเรียนมาแบ่งปันความรู้สึกเกี่ยวกับสิทธิอํานาจฐานะปุโรหิตและพรของการมีกุญแจที่ประสาทไว้ในสมัยการประทานของเราเช่นเดียวกับในสมัยการปฏิบัติศาสนกิจขณะพระเยซูคริสต์ทรงเป็นมรรตัย
Paul confère le don du Saint-Esprit et accomplit des miracles
เปาโลประสาทของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์และทําการอัศจรรย์
Le “trésor”, autrement dit l’argent vite gagné au moyen d’opérations commerciales, ainsi que l’importance qu’il confère (le “diadème”), peuvent s’envoler, ce que beaucoup de gens reconnaissent.
“ทรัพย์ สิน” หรือ ความ มั่งคั่ง ที่ ได้ รับ โดย การ เสี่ยง ทาง ธุรกิจ แบบ ฉับ ไว พร้อม กับ ลงเอย ด้วย ความ เด่น ดัง (“มงกุฎ”) อาจ สูญ หาย ไป อย่าง ง่าย ดาย ดัง ที่ หลาย คน จะ ยืน ยัน ได้.
* Il faut la prêtrise appropriée pour baptiser et conférer le don du Saint-Esprit, JS, H 1:70–72.
* ฐานะปุโรหิตที่ถูกต้องจําเป็นต่อการให้บัพติศมาและมอบของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์, จส—ป ๑:๗๐–๗๒.
Pour preuve, du temps des apôtres, la capacité d’opérer des guérisons miraculeuses était un des dons particuliers conférés par l’esprit saint de Dieu.
ตัว อย่าง เช่น ใน สมัย ของ อัครสาวก การ รักษา โรค โดย การ อัศจรรย์ เป็น ความ สามารถ พิเศษ อย่าง หนึ่ง ซึ่ง พระเจ้า ประทาน ให้ ผ่าน ทาง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระองค์.
Comment Jéhovah a- t- il conféré une gloire extraordinaire à son temple spirituel ?
พระ ยะโฮวา ทรง นํา สง่า ราศี ที่ โดด เด่น มา สู่ วิหาร ฝ่าย วิญญาณ ของ พระองค์ อย่าง ไร?
9 Sa rédaction par des humains confère à la Bible une chaleur et un attrait exceptionnels.
9 การ ใช้ ผู้ เขียน ที่ เป็น มนุษย์ ทํา ให้ คัมภีร์ ไบเบิล มี ชีวิต ชีวา และ ดึงดูด ใจ อย่าง ยิ่ง.
Puisque Jésus s’est avéré la Postérité promise à Abraham, ces chrétiens oints de l’esprit sont une partie complémentaire de cette Postérité appelée à conférer une bénédiction aux humains croyants (Genèse 22:17, 18; Galates 3:16, 26, 29).
(โรม 8:16, 17; 9:4, 26; เฮ็บราย 2:11) เนื่อง จาก พระ เยซู ได้ พิสูจน์ ตน เป็น พงศ์พันธุ์ ตาม คํา สัญญา ที่ ให้ แก่ อับราฮาม คริสเตียน ที่ ถูก เจิม ด้วย พระ วิญญาณ เหล่า นี้ จึง สมทบ หรือ เป็น ส่วน อันดับ รอง ของ พงศ์พันธุ์ นั้น ซึ่ง จะ ถ่ายทอด พระ พร มา สู่ มนุษยชาติ ที่ มี ความ เชื่อ.
Si vous lisez les Écritures et écoutez les paroles des prophètes de tout votre cœur et de tout votre esprit, le Seigneur vous dira comment vivre à la hauteur des droits que vous confère la prêtrise.
เมื่อท่านอ่านพระคัมภีร์และฟังถ้อยคําของศาสดาพยากรณ์ด้วยสุดจิตใจและความคิดของท่าน พระเจ้าจะทรงบอกท่านถึงวิธีดําเนินชีวิตให้สมกับเอกสิทธิ์ฐานะปุโรหิตของท่าน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conférer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ conférer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ