faculdade ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า faculdade ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ faculdade ใน โปรตุเกส
คำว่า faculdade ใน โปรตุเกส หมายถึง คณะวิชา, วิลยาลัย, คณะ, วิทยาลัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า faculdade
คณะวิชาnoun (estrutura académica de uma universidade) |
วิลยาลัยnoun |
คณะnoun Ir ao conselheiro da faculdade, pedir as circunstâncias especiais. ไปหาคณะที่ปรึกษา ร้องขอเป็นกรณีพิเศษ |
วิทยาลัยnoun Não, tens de entrar para a Faculdade com um plano. ไม่ได้นะ เธอต้องวางแผนก่อนที่จะไปวิทยาลัย |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Que bom que Jeová fortaleceu minhas faculdades mentais, de modo que os horrores pelos quais passei não dominaram meus pensamentos ao longo dos anos! ผม รู้สึก ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา ที่ พระองค์ ทรง เสริม กําลัง ความ สามารถ ใน การ คิด ของ ผม จน กระทั่ง ความ น่า สยดสยอง ที่ ผม ประสบ มา นั้น ไม่ ได้ ครอบ งํา ความ คิด ของ ผม ตลอด หลาย ปี. |
O apóstolo Paulo destacou o valor dessa provisão, dizendo: “Não estejais ansiosos de coisa alguma, mas em tudo, por oração e súplica, junto com agradecimento, fazei conhecer as vossas petições a Deus; e a paz de Deus, que excede todo pensamento, guardará os vossos corações e as vossas faculdades mentais por meio de Cristo Jesus.” อัครสาวก เปาโล เน้น ถึง ความ สําคัญ ของ การ อธิษฐาน เมื่อ ท่าน กล่าว ว่า “อย่า กระวนกระวาย ใน เรื่อง ใด ๆ เลย แต่ จง ทูล ขอ ทุก สิ่ง ต่อ พระเจ้า ด้วย การ อธิษฐาน และ การ อ้อน วอน พร้อม กับ การ ขอบพระคุณ แล้ว สันติ สุข ของ พระเจ้า ซึ่ง เกิน ความ เข้าใจ จะ ปก ป้อง ความ คิด จิตใจ ของ ท่าน ไว้ ใน พระ เยซู คริสต์.” |
Estes esquemas de pagamento de faculdade em que você paga a alguma empresa $25 por ano durante 20 anos e, então, no ano 21 eles estão dispostos a pagar sua mensalidade da faculdade ou mensalidade da faculdade de seus filhos. ในแผนการจ่ายเงินสําหรับมหาวิทยาลัย ที่คุณจ่ายบริษัทหนึ่ง $25 ต่อปีเป็นเวลา 20 ปี แล้วพอปีที่ 21 บริษัทจะ |
Bem, que você entrasse na faculdade com seus méritos acadêmicos. ก็ ให้ลูกเข้าเรียนมหาลัย ด้วยผลการเรียนของลูกไง |
Vou poder sair de casa antes da faculdade? หนูสามารถ ออกจากบ้านก่อนวิทยาลัยได้มั้ย? |
□ Como treina o jovem as suas faculdades perceptivas? ▫ เยาวชน จะ ฝึก ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ ตน ได้ อย่าง ไร? |
O que estudaste na Faculdade? เธออยู่วิชาเอกอะไร ตอนเรียนมหาลัย |
(Salmo 97:10) E por treinar suas faculdades perceptivas para distinguir o certo do errado, verá que é mais fácil decidir quem será um amigo bom e edificante. — Hebreus 5:14. (บทเพลง สรรเสริญ 97:10) และ โดย การ ฝึกฝน ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ เพื่อ แยกแยะ ได้ ว่า อะไร ถูก อะไร ผิด คุณ จะ พบ ว่า ง่าย ขึ้น ที่ จะ ตัดสิน ว่า ใคร คือ คน ที่ น่า จะ เป็น เพื่อน ที่ ดี และ เสริม สร้าง กัน ได้.—เฮ็บราย 5:14. |
(Mateus 24:14; Hebreus 10:24, 25) Se as suas faculdades perceptivas estiverem aguçadas, nunca perderá de vista os objetivos espirituais, ao passo que você e seus pais planejarem o seu futuro. (มัดธาย 24:14; เฮ็บราย 10:24, 25) หาก ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ คุณ เฉียบ คม คุณ จะ ไม่ สูญ เสีย ทัศนะ เกี่ยว กับ เป้าหมาย ฝ่าย วิญญาณ ขณะ ที่ คุณ และ บิดา มารดา ร่วม กัน วาง แผน สําหรับ อนาคต. |
(Hebreus 5:14) Como você pode usar as suas faculdades perceptivas ao escolher uma música? (ฮีบรู 5:14) คุณ จะ ใช้ วิจารณญาณ ของ คุณ ใน การ เลือก ดนตรี อย่าง ไร? |
Harold fez na época da faculdade. ฮาร์โรลเป็นคนทําเองตอนที่อยู่มหาวิทยาลัย |
17 Para permanecer leal a Deus quando estiver a sós, você precisa desenvolver suas “faculdades perceptivas . . . para distinguir tanto o certo como o errado” e então treinar essas faculdades “pelo uso” por agir de acordo com o que você sabe ser o certo. 17 เพื่อ จะ รักษา ความ ภักดี ต่อ พระเจ้า เมื่อ คุณ อยู่ ตาม ลําพัง คุณ ต้อง พัฒนา และ “ฝึก ใช้ วิจารณญาณ เพื่อ จะ แยก ออก ว่า อะไร ถูก อะไร ผิด” โดย ทํา สิ่ง ที่ คุณ รู้ ว่า ถูก ต้อง. |
Não, só fui pra faculdade dois dias, lembra-se disso? ไม่, นี่พึ่งเปิดเทอมได้สองวัน ลืมแล้วรึไง? |
Eu tinha 19 anos, primeiro ou segundo ano de faculdade, e era Donnell, e ele disse: “Oi, provavelmente você não me conhece mas meu nome é Donnell Leahy.” 7 ปีต่อมา ตอนที่ฉันอายุ 19 ปีแรกหรือปีที่สองของมหาลัย และปลายสายก็คือดอนเนล เขาพูดว่า "สวัสดี บางทีคุณอาจไม่รู้จักผม แต่ผมชื่อดอนเนล เลฮี" |
É uma faculdade grande. โรงเรียนใหญ่นะ |
que fiz uma audição na Juilliard quando ainda estava no liceu, mas não fui aceite. A faculdade não era para mim e não me inscrevi em mais nada, o que foi uma decisão genial. ผมจริงจังกับการแสดงพอสมควร ผมจึงไปสมัครตัดตัวที่ จูลีอาร์ด เมื่อผมใกล้จบมัธยมปลาย ผมสอบตก ผมคิดว่าผมคงไม่เหมาะกับชีวิตในวิทยาลัย และไม่ได้ส่งใบสมัครไปที่ใดอีกเลย ซึ่งเป็นการตัดสินใจได้ฉลาดมาก |
Eles os avisaram de que eu estava em contato com uma seita perigosa e proscrita e que estava pensando em sair da faculdade. เขา เตือน พ่อ แม่ ว่า ฉัน ติด ต่อ กับ นิกาย อันตราย และ เป็น นิกาย ที่ ถูก สั่ง ห้าม ด้วย แถม บอก พ่อ แม่ ถึง เรื่อง ที่ ฉัน ต้องการ ลา ออก จาก วิทยาลัย. |
(2 Timóteo 3:16, 17) Para tirarmos proveito de tal ensino, repreensão e disciplina, temos de usar nossa mente e nossa faculdade de raciocínio. (2 ติโมเธียว 3:16, 17, ล. ม.) เพื่อ จะ ได้ ประโยชน์ จาก การ สอน, การ ว่า กล่าว แก้ไข, และ การ ตี สอน เช่น นั้น เรา ต้อง เริ่ม ฝึก จิตใจ และ ความ สามารถ ใน การ คิด ของ เรา. |
Na minha secretária no escritório, tenho um vasinho de barro que fiz na faculdade. บนโต๊ะในที่ทํางานของฉัน ฉันวางหม้อดินเผาเล็กๆ ที่ฉันทํามันขึ้นตอนเรียนมหาวิทยาลัย มันคือ ราคุ (raku) ซึ่งเป็นเครื่องปั้นประเภทหนึ่ง |
Sim, todas estas raparigas estão a estudar na Faculdade de Direito. สาวคนนี้ฝึกหลายอย่างมาจากโรงเรียนกฎหมาย |
Porque em casa e nas reuniões cristãs já haviam recebido informações corretas, baseadas na Palavra inspirada de Deus, que ajudou a treinar suas ‘faculdades perceptivas para distinguir tanto o certo como o errado’. เพราะ ก่อน หน้า นี้ พวก เขา ได้ รับ ความ รู้ ถ่องแท้ ที่ อาศัย พระ วจนะ ที่ ได้ รับ การ ดล บันดาล ของ พระเจ้า ทั้ง ที่ บ้าน และ ที่ การ ประชุม คริสเตียน ซึ่ง ได้ ช่วย ฝึกฝน ‘ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ เพื่อ จะ รู้ ว่า อะไร ถูก อะไร ผิด.’ |
Na festa da fraternidade, ele era o bonitão da faculdade. ที่งานปาร์ตี้ตอนที่เขาเป็นพวกเด็กโตในโรงเรียน |
Em vez disso, os leitores precisariam usar suas próprias faculdades perceptivas para identificar as coisas que não constam na lista, mas que são “semelhantes a estas”. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ผู้ อ่าน จํา ต้อง ใช้ ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ เขา ที่ จะ บอก ได้ เกี่ยว กับ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ ไม่ ปรากฏ ใน รายการ แต่ เป็น เรื่อง “ทํานอง นั้น.” |
Não precisarei de faculdade. แล้วผมก็ไม่อยากต่อมหาลัย |
Como disse um professor-assistente de urologia, duma Faculdade de Medicina em Tóquio: “Respeito os pacientes que são Testemunhas de Jeová. ดัง คํา กล่าว ของ ผู้ ช่วย ศาสตราจารย์ ทาง วิชา แพทย์ เกี่ยว กับ ทาง เดิน ปัสสาวะ แห่ง วิทยาลัย แพทย์ ใน โตเกียว ที่ ว่า “ผม นับถือ คนไข้ ซึ่ง เป็น พยาน พระ ยะโฮวา. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ faculdade ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ faculdade
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ