fourneau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fourneau ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fourneau ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า fourneau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เตา, เตาหุงต้ม, เตาประกอบอาหาร, กลุ่มดาวเตาหลอม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fourneau
เตาnoun Voici trois des hauts fourneaux visibles sous cet angle. มีเตาหลอมยักษ์อยู่สามเครื่องในภาพนี้ |
เตาหุงต้มnoun |
เตาประกอบอาหารnoun |
กลุ่มดาวเตาหลอมnoun (Fourneau (constellation) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Orson, j'ai passé la journée aux fourneaux. ออร์สัน ฉันทําอาหารมาทั้งวันแล้วนะ |
Enfants aux fourneaux เด็ก ทํา อาหาร มื้อ กลางวัน |
Les célébrations du nouvel an lunaire comprennent maintes coutumes qui rendent honneur aux nombreux dieux et divinités protecteurs du foyer domestique, comme le dieu des portes, le dieu du sol ou esprit tutélaire, le dieu de la fortune, et le génie du foyer ou du fourneau. การ ฉลอง ตรุษ จีน ยัง รวม ถึง ธรรมเนียม หลาย อย่าง ที่ นิยม ทํา กัน เพื่อ แสดง ความ นับถือ เหล่า เทพเจ้า ประจํา ครอบครัว เช่น เทพเจ้า แห่ง ประตู, เจ้า ที่ หรือ วิญญาณ ที่ ปก ป้อง คุ้มครอง, เทพเจ้า แห่ง ความ มั่งคั่ง หรือ โชค ลาภ, และ เทพเจ้า แห่ง ครัว หรือ เตา ไฟ. |
Ils sont en train de mettre sur pied d'immenses hauts fourneaux afin de faire face à la demande intérieure pressante. พวกเขาสร้างเตาหลอมนี้อย่างใหญ่โตทีเดียว เพื่อพยายามที่จะจัดการกับความต้องการใช้เหล็กในจีน |
Aussitôt, je suis allé à la cave charger le fourneau. ผม ไป ที่ ห้อง ใต้ ดิน อย่าง รวด เร็ว เพื่อ จะ เขี่ย ไฟ ใน เตา ให้ แรง. |
Donc, nous essayons d'aller à la porte, et nous courons vers la porte, et nous ouvrons la porte et c'est comme d'entrer dans un haut fourneau. ซึ่งพวกเราพยายามผูกเชือกให้ พวกเราพยายามไปที่ประตู พอเปิดประตูได้ มันเหมือนเดินเข้าไปในเตาหลอม |
En plus du barbecue de mon père qui a pris feu, la plupart de nos échantillons se sont évaporés ou ont explosé à l'intérieur de fourneaux chers, les laissant sales et collants. นอกจากการที่เตาปิ้งของพ่อจะลุกเป็นไฟแล้ว ชิ้นสไตโรโฟมละลายหายไปหมด หรือไม่ก็ระเบิดภายในเตาหลอมราคาแพง ลงเหลือเพียงคราบเหนียว ๆ |
Je rentre et je me remets aux fourneaux. พอกลับมาถึงบ้าน ผมเริ่มทําอาหารต่อ |
L'hiver suivant, j'ai utilisé une petite fourneau de cuisine pour l'économie, puisque je ne possède pas le la forêt, mais elle n'a pas empêché le feu si bien que la cheminée ouverte. ฤดูหนาวต่อไปที่ผมใช้มีขนาดเล็กการปรุงอาหารสําหรับเตาเศรษฐกิจตั้งแต่ผมไม่ได้ของตัวเอง ป่าไม้ แต่ก็ไม่เก็บไฟได้ดีเป็นเตาผิงแบบเปิด |
L’ouvrier retirait du fourneau (1) le métal en fusion et le versait dans des moules creux pour produire des rondelles vierges, les flans (2). ช่าง โลหะ จะ นํา โลหะ ไป หลอม ใน เตา เผา (1) จาก นั้น ก็ เท โลหะ ที่ หลอม แล้ว ลง ใน แบบ พิมพ์ เพื่อ ทํา ให้ เป็น แผ่น กลม แบน (2). |
2 D’autres prophètes comparent également le jugement des nations par Jéhovah à la chaleur ardente d’une fournaise ou d’un fourneau. 2 ผู้ พยากรณ์ คน อื่น ๆ ก็ เปรียบ การ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง พิพากษา นานา ชาติ กับ ความ ร้อน จัด ของ เตา หลอม เช่น กัน. |
CHALEUR : Un feu peut démarrer sous l’effet de la chaleur émise par un radiateur, un fourneau, les fils électriques d’une prise surchargée, une étincelle ou des cendres, la foudre, de la végétation en décomposition, des produits chimiques volatils et bien d’autres choses encore. ความ ร้อน: แหล่ง ความ ร้อน ที่ ทํา ให้ เกิด การ ลุก ไหม้ อาจ ได้ แก่ เตา ไฟ, ปลั๊ก ไฟฟ้า ที่ ถูก ใช้ งาน เกิน กําลัง, ประกาย ไฟ หรือ เถ้า ถ่าน, ฟ้า ผ่า, หรือ ความ ร้อน ซึ่ง เกิด จาก ผัก หญ้า ที่ เน่า สลาย, สาร เคมี ระเหย ง่าย, หรือ สิ่ง อื่น ๆ อีก หลาย อย่าง. |
Le lundi, elle prend de l’avance dans la préparation des repas. Cela lui permet de voir venir et de s’asseoir à table comme les autres au lieu d’être prisonnière de ses fourneaux. เธอ ใช้ วัน จันทร์ ทํา อาหาร เผื่อ ไว้ ล่วง หน้า สําหรับ หลาย ๆ มื้อ เพื่อ เธอ จะ ได้ ผ่อน คลาย และ สามารถ รับประทาน อาหาร ร่วม กับ ครอบครัว ได้ แทน ที่ จะ ยุ่ง อยู่ ใน ครัว. |
Voici trois des hauts fourneaux visibles sous cet angle. มีเตาหลอมยักษ์อยู่สามเครื่องในภาพนี้ |
La nourriture est sur le fourneau, les assiettes sur la table. อาหารคาอยู่บนเตา จานวางอยู่บนโต๊ะ |
Les proverbes inspirés montrent que des louanges peuvent servir de pierre de touche : “ Comme le fourneau éprouve l’argent, et le creuset l’or ; de même la bouche qui loue, éprouve celui qu’elle loue. สุภาษิต ที่ เขียน โดย การ ดล ใจ แสดง ว่า การ เยินยอ อาจ มี บทบาท เหมือน หิน ที่ ทดลอง เนื้อ ทองคํา ดัง นี้: “เขา ใช้ เบ้า สําหรับ พิสูจน์ เงิน, และ ใช้ เตา สําหรับ พิสูจน์ ทองคํา ฉัน ใด, คํา สรรเสริญ ของ คน ใด ก็ เป็น ที่ พิสูจน์ ใจ ของ คน นั้น ฉัน นั้น.” |
Dans la Bible de Sacy (1759), par exemple, 2 Samuel [II Rois] 12:31 se lit ainsi : “ Ayant fait sortir les habitants, il les coupa avec des scies ; fit passer sur eux des chariots avec des roues de fer ; les tailla en pièces avec des couteaux, et les jeta dans des fourneaux où l’on cuit la brique : c’est ainsi qu’il traita toutes les villes des Ammonites. ตัว อย่าง เช่น 2 ซามูเอล 12:31 ตาม ฉบับ แปล คิงเจมส์ อ่าน ว่า “ท่าน ได้ คุม ชาว เมือง นั้น ออก มา และ ให้ เขา อยู่ ใต้ เลื่อย, และ ใต้ คราด เหล็ก, และ ใต้ ขวาน เหล็ก, และ ให้ พวก เขา ลุย เข้า ไป ใน เตา เผา อิฐ, ท่าน ได้ ทํา เช่น นี้ แก่ ทุก เมือง ที่ เป็น ลูก หลาน ของ อัมโมน.” |
En outre, le mot traduit par “ fourneaux où l’on cuit la brique ” signifie également “ moule à briques ”. นอก จาก นี้ คํา ว่า “เตา เผา อิฐ” ยัง หมาย ถึง “แม่ พิมพ์ อิฐ” ได้ เช่น กัน. |
Des experts d’un organisme d’étude (Intermediate Technology Development Group) estiment que les gens trop pauvres pour recourir à des combustibles moins polluants pourraient néanmoins réduire jusqu’à proportion de 80 % l’exposition aux fumées nocives en utilisant des fourneaux mieux conçus, raccordés à des tuyaux de poêle, ou en installant des hottes d’évacuation. พวก ผู้ เชี่ยวชาญ จาก กลุ่ม พัฒนา เทคโนโลยี ระดับ กลาง ซึ่ง เป็น องค์กร วิจัย หนึ่ง ยืน ยัน ว่า ประชาชน ที่ ยาก จน มาก จน ไม่ สามารถ หา ซื้อ เชื้อเพลิง ที่ สะอาด กว่า ได้ อาจ ได้ รับ ควัน ที่ เป็น อันตราย ใน ปริมาณ ลด ลง ถึง 80 เปอร์เซ็นต์ หาก ใช้ ปล่อง ควัน หรือ เตา ที่ มี ปล่อง ควัน ซึ่ง ออก แบบ อย่าง ดี. |
Il a travaillé par des températures élevées, détruisant et reconstruisant des fourneaux, nettoyant du métal déversé et des scories. เขาทํางานในที่ความร้อนสูง รื้อแล้วสร้างเตาหลอมขึ้นใหม่ ทําความสะอาด โลหะที่กระจัดกระจายกับตะกรันเหล็ก |
Évidemment, quand vous déjeunez dehors, ce n’est pas vous qui faites les courses, êtes aux fourneaux ou nettoyez la cuisine. เป็น เรื่อง จริง ถ้า คุณ เลือก กิน อาหาร ใน ร้าน ก็ จะ มี คน อื่น ซื้อ ส่วน ผสม ทํา ความ สะอาด ครัว และ ทํา อาหาร นั้น ให้ คุณ. |
Pour lui souhaiter bon voyage, la famille décroche son portrait qui trône au-dessus du fourneau et va le brûler à l’extérieur de la maison ; avant cela, certains lui tartinent même la bouche de sucreries. เพื่อ จะ ให้ เทพเจ้า ขึ้น ไป อย่าง รวด เร็ว ครอบครัว จะ เอา รูป ของ เทพเจ้า ที่ แขวน ไว้ นั้น ลง มา และ บาง ครั้ง ก็ จะ นํา ขนม หวาน ต่าง ๆ ไป ทา ที่ ปาก ของ รูป และ นํา รูป นั้น ไป เผา นอก บ้าน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fourneau ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ fourneau
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ