greina ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า greina ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ greina ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า greina ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง วิเคราะห์, แยกวิเคราะห์, วิเคราะห์จิต, ทดสอบ, แจ้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า greina
วิเคราะห์(analyse) |
แยกวิเคราะห์
|
วิเคราะห์จิต(analyze) |
ทดสอบ(analyze) |
แจ้ง(report) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Það getur hjálpað þér að greina ranghugmynd frá staðreynd. คํา ตอบ เหล่า นี้ จะ ช่วย คุณ ให้ แยกแยะ นิยาย หรือ สิ่ง ที่ คน ทั่ว ไป เชื่อ กัน ออก จาก ข้อ เท็จ จริง ได้. |
Flytjið ræðu og farið stuttlega yfir efni eftirfarandi greina í Ríkisþjónustunni: „Getur þú tekið þátt í boðunarstarfinu á sunnudögum?“ บรรยาย ทบทวน บทความ ใน พระ ราชกิจ ของ เรา เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ สั้น ๆ: “คุณ จะ ประกาศ ใน วัน อาทิตย์ ได้ ไหม?” |
17 Til að vera Guði trúr þegar þú ert einn þarftu að ,aga hugann til að greina gott frá illu‘, og þú þarft að gera það „jafnt og þétt“ með því að ástunda það sem þú veist að er rétt. 17 เพื่อ จะ รักษา ความ ภักดี ต่อ พระเจ้า เมื่อ คุณ อยู่ ตาม ลําพัง คุณ ต้อง พัฒนา และ “ฝึก ใช้ วิจารณญาณ เพื่อ จะ แยก ออก ว่า อะไร ถูก อะไร ผิด” โดย ทํา สิ่ง ที่ คุณ รู้ ว่า ถูก ต้อง. |
Það eru guðspjöllin fjögur sem greina frá kraftaverkum Jesú. ได้ มี การ ถ่ายทอด ข้อ เท็จ จริง เกี่ยว กับ การ อัศจรรย์ ของ พระ เยซู ให้ เรา ผ่าน ทาง เรื่อง ราว ที่ บันทึก ใน กิตติคุณ ทั้ง สี่. |
6 Ein leið til nánari kynna er að greina eiginleika Guðs út frá því sem hann hefur skapað. 6 วิธี หนึ่ง ที่ เรา สามารถ ทํา เช่น นั้น ได้ คือ โดย การ สังเกต เข้าใจ คุณลักษณะ ต่าง ๆ ของ พระเจ้า จาก สิ่ง ที่ พระองค์ ทรง สร้าง. |
15 Það kemur mörgum nýgiftum hjónum á óvart að þau skuli greina á í mikilvægum málum. Þau verða jafnvel vonsvikin. 15 คน ที่ เพิ่ง แต่งงาน ใหม่ หลาย คน แปลก ใจ หรือ ถึง กับ ผิด หวัง เมื่อ คู่ สมรส แตกต่าง กับ ตน ใน เรื่อง ที่ สําคัญ. |
Vegna þess að þau höfðu, bæði heima og á kristnum samkomum, fengið nákvæmar upplýsingar fyrirfram byggðar á innblásnu orði Guðs sem átti drjúgan þátt í að ‚temja skilningarvit þeirra til að greina gott frá illu.‘ เพราะ ก่อน หน้า นี้ พวก เขา ได้ รับ ความ รู้ ถ่องแท้ ที่ อาศัย พระ วจนะ ที่ ได้ รับ การ ดล บันดาล ของ พระเจ้า ทั้ง ที่ บ้าน และ ที่ การ ประชุม คริสเตียน ซึ่ง ได้ ช่วย ฝึกฝน ‘ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ เพื่อ จะ รู้ ว่า อะไร ถูก อะไร ผิด.’ |
Gölluð skepna kom ekki til greina. สัตว์ พิการ ไม่ อาจ เป็น ที่ ยอม รับ ได้. |
(2. Samúelsbók 23:1, 3, 4) Salómon, sonur Davíðs og arftaki, lærði þetta greinilega því að hann bað Jehóva að gefa sér „gaumgæfið hjarta“ og hæfni til að „greina gott frá illu“. (2 ซามูเอล 23:1, 3, 4, ฉบับ แปล ใหม่) ซะโลโม ราชบุตร และ ผู้ สืบ บัลลังก์ ต่อ จาก ดาวิด ดู เหมือน ว่า เข้าใจ โอวาท นี้ ดี เพราะ ท่าน ทูล ขอ ให้ พระ ยะโฮวา ประทาน “หัวใจ ที่ เชื่อ ฟัง” และ ความ สามารถ ใน การ “ดู ออก ว่า อะไร ดี อะไร ชั่ว” แก่ ท่าน. |
Hann fann sig fram aftur í hring mannkynsins og var von á frá bæði læknir og locksmith, án þess að greina á milli þeirra með einhverja alvöru nákvæmni, glæsileg og óvart niðurstöður. เขารู้สึกว่าตัวเองรวมถึงอีกครั้งในวงกลมของความเป็นมนุษย์และเป็นที่คาดหวังจาก ทั้งแพทย์และช่างทํากุญแจโดยไม่ต้องแตกต่างระหว่างพวกเขาด้วยความจริงใด ๆ |
Það kemur ekki til greina.“ ฉัน จะ ไม่ มี วัน ทํา อย่าง นั้น เด็ดขาด!” |
6 Og ég, Guð, sagði enn: Verði afesting milli vatnanna, og svo varð, já, sem ég mælti. Og ég sagði: Lát hana greina vötn frá vötnum. Og það var gjört — ๖ และอนึ่ง, เรา, พระผู้เป็นเจ้า, กล่าว : จงเกิดท้องนภากท่ามกลางน้ํา, และมันเป็นเช่นนั้น, แม้ดังที่เราพูดไว้; และเรากล่าว : ให้มันแยกผืนน้ําจากผืนน้ํา; และสิ่งนั้นบังเกิดขึ้น; |
Orð Guðs gerir það með þeim hætti að það þrengir sér inn og afhjúpar hvatir og viðhorf, til að greina á milli langana holdsins og hugarfars. พระ วจนะ ทํา เช่น นั้น ใน ประการ ที่ หยั่ง ทะลุ จน กระทั่ง วินิจฉัย เจตนา และ เจตคติ ออก แยก ระหว่าง ความ ปรารถนา ฝ่าย เนื้อหนัง และ แนว โน้ม ทาง จิตใจ. |
Ritningarnar greina frá tvenns konar ættleiðingu. พระคัมภีร์กล่าวถึงการรับเข้ามาสองประเภท. |
Séu börn þín eða aðrir biblíunemendur óskírðir boðberar skaltu kenna þeim að greina frá boðunarstarfi sínu í hverjum mánuði. ถ้า คุณ มี ลูก หรือ นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ เป็น ผู้ ประกาศ ซึ่ง ยัง ไม่ ได้ รับ บัพติสมา ก็ จง ฝึกพวก เขา ให้ ส่ง รายงาน การ ประกาศ ทุก เดือน. |
3 Þegar Guð spurði Salómon Ísraelskonung hvaða blessunar hann óskaði sér, svaraði valdhafinn ungi: „Gef . . . þjóni þínum gaumgæfið hjarta til að stjórna þjóð þinni og til að greina gott frá illu.“ 3 เมื่อ พระเจ้า ทรง ถาม ซะโลโม กษัตริย์ ชาติ ยิศราเอล ว่า ท่าน ต้องการ พระ พร อะไร ผู้ ปกครอง หนุ่ม กล่าว ว่า “ขอ พระองค์ ทรง โปรด ประทาน แก่ ทาส ของ พระองค์ ให้ มี ใจ ที่ จะ เข้าใจ ใน การ พิพากษา ไพร่พล ของ พระองค์, เพื่อ ข้าพเจ้า จะ สังเกต [“สังเกต เข้าใจ,” ล. ม.] ได้ ซึ่ง การ ดี และ ชั่ว.” |
Bjóðið nokkrum boðberum að greina frá því hversu mikils virði það hefur verið þeim að fá kærleiksríka hjálp frá öðrum í söfnuðinum. เชิญ ให้ บาง คน พูด ถึง ความ หยั่ง รู้ ค่า ที่ เขา มี ต่อ การ ช่วยเหลือ ด้วย ความ รัก ซึ่ง เขา ได้ รับ จาก คน อื่น ๆ ใน ประชาคม. |
Kapítular 2–11 greina frá ævi Salómons. บทที่ ๒–๑๑ บันทึกชีวิตของซาโลมอน. |
11 Ef við eigum erfitt með að greina á milli langana og raunverulegra þarfa gæti verið gott að gera ákveðnar ráðstafanir til að koma í veg fyrir óábyrga hegðun. 11 หาก เรา ยาก ที่ จะ แยกแยะ ระหว่าง สิ่ง ที่ เรา ต้องการ กับ สิ่ง ที่ เรา จําเป็น ต้อง มี จริง ๆ ก็ อาจ เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ทํา อะไร บาง อย่าง เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า เรา จะ ไม่ ทํา อะไร อย่าง ที่ ไม่ คิด ถึง ผล ที่ จะ ตาม มา. |
Annað hjónanna getur stundum verið þannig á sig komið líkamlega að eðlileg kynmök séu erfið eða komi alls ekki til greina. หรือ บาง ครั้ง สภาพ ร่าง กาย ของ ฝ่าย หนึ่ง อาจ ทํา ให้ การ มี เพศ สัมพันธ์ ตาม ปกติ เป็น ไป ได้ ลําบาก หรือ ถึง กับ เป็น ไป ไม่ ได้ เลย. |
Eftir að presturinn hafði stökkt á mig vatni stakk hann upp á að ég læsi Biblíuna en bætti svo við: „Páfinn hefur nú þegar viðurkennt þróunarkenninguna svo að þú skalt vera alveg rólegur; við munum greina hveitið frá illgresinu.“ หลัง จาก ประพรม น้ํา แล้ว บาทหลวง ได้ เสนอ แนะ ให้ ผม อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล แต่ เขา กล่าว เสริม ว่า “โปป ได้ รับรอง ทฤษฎี วิวัฒนาการ แล้ว แต่ อย่า ได้ กังวล เรา จะ แยกแยะ เอา ข้าว ดี ออก จาก ข้าว ละมาน.” |
Sýndu honum hvernig greina megi á milli ritningarstaða sem skrifaðir eru út í námskaflanum og þeirra sem aðeins er vísað til. แสดง ให้ เขา เห็น วิธี แยกแยะ ออก ว่า ส่วน ไหน เป็น ข้อ พระ คัมภีร์ ที่ ยก มา กล่าว ใน บทเรียน. |
Þetta var talin merk niðurstaða því að lögun og stærð nefsins er ein helsta leiðin til að greina sundur finkutegundirnar 13. เนื่อง จาก ขนาด และ รูป ร่าง ของ ปาก เป็น วิธี หลัก อย่าง หนึ่ง ที่ ใช้ ใน การ จําแนก นก จาบ ทั้ง 13 ชนิด จึง เชื่อ กัน ว่า การ ค้น พบ นี้ เป็น เรื่อง สําคัญ. |
Sumir söfnuðir greina frá lítilli samkomusókn. บาง ประชาคม รายงาน จํานวน ผู้ เข้า ร่วม การ ประชุม ที่ ต่ํา. |
17 Og guðirnir settu þau á hvelfingu himna til að veita jörðunni birtu og til að ráða degi og nóttu og til að greina ljósið frá myrkrinu. ๑๗ และบรรดาพระผู้เป็นเจ้าทรงวางมันในแผ่นฟ้าแห่งฟ้าสวรรค์, เพื่อให้ความสว่างบนแผ่นดินโลก, และเพื่อปกครองเหนือกลางวันและเหนือกลางคืน, และเพื่อทําให้แยกความสว่างจากความมืด. |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ greina ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา