gritar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า gritar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gritar ใน โปรตุเกส
คำว่า gritar ใน โปรตุเกส หมายถึง ตะโกน, กระโชก, กรีดร้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า gritar
ตะโกนverb Só que ele estava me dando palavras de encorajamento, não gritando no meu ouvido. แต่เขาให้แรงบันดาลใจฉัน ไม่ใช่ตะโกนใส่หูฉันเหมือนบางคน |
กระโชกverb |
กรีดร้องverb Como vou fazer sexo com ela, com tanta gritaria? ข้าคงมีอะไรกับนางไม่ได้แน่ ถ้านางกรีดร้องขนาดนั้น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Não consigo trabalhar com esta rapariga sempre a gritar aos ouvidos. ฉันยังไม่ได้อะไรจากเลียงกระซิบของเธอในนหูฉันเลย. |
Disse: "Isto destina-se explicitamente "a dar à polícia uma opção entre gritar e disparar. พวกเขาบอกว่า "สิ่งนี้มีจุดประสงค์อย่างชัดเจนเพื่อ ให้ทางเลือกกับตํารวจ ที่อยู่ตรงกลางระหว่างการเตือน และการยิง |
Certa vez, ouvi um homem, suspeito de ser espião, gritar dia após dia por estar sendo torturado. มี ครั้ง หนึ่ง ดิฉัน ได้ ยิน ชาย คน หนึ่ง ซึ่ง ถูก สงสัย ว่า เป็น ผู้ สอดแนม กรีด เสียง ร้อง วัน แล้ว วัน เล่า จาก การ ถูก ทรมาน. |
Quero fazê-lo gritar. ผมจะทําให้มันร้อง |
Não vim aqui para gritar com você, está bem? เอาละ ฉันไม่ได้มานี่เพื่อ ว่าเธอโอเค? |
E a tua avó a gritar para pores protector solar. และย่าเธอก็จะตะโกนเรื่อง ไม่ทาครีมกันแดดว่า |
Gritar, esbravejar, berrar e discutir tem pouco efeito. ฉะนั้น การ ส่ง เสียง เอะอะ ตึงตัง, การ พูด รุนแรง, ร้องไห้ และ โต้เถียง กับ ท่าน แทบ ไม่ บรรลุ ผล. |
Queria gritar, mas não saia nenhum som. ฉันพยายามร้อง แต่เสียงออกมาไม่ได้เลย |
E ouviu o rapaz gritar: " Eu vou te matar! " และเขาได้ยินเสียงเด็กร้องออก " ฉันจะฆ่ายา ". |
Essa é a hora em que todos começam a gritar. นี่มักเป็นส่วนที่ผู้คนส่วนใหญ่เริ่มกรีดร้อง |
Certa vez, enquanto eu e Beryl visitávamos os moradores de um enorme conjunto residencial, um grupo de crianças começou a gritar insultos e a atirar pedras em nós. คราว หนึ่ง ขณะ ที่ ฉัน กับ เบอรีล ได้ ไป เยี่ยม ชุมชน ใน หมู่ บ้าน จัด สรร ซึ่ง เป็น บริเวณ กว้าง มี เด็ก กลุ่ม หนึ่ง ได้ ตะโกน ด่า เรา อย่าง หยาบคาย และ เอา ก้อน หิน ขว้าง ปา. |
Não é preciso gritar. ไม่ต้องตะโกน |
Ouvi-la-ei a gritar o resto da vida. ข้าจะได้ยินเสียงนางไปชั่วชีวิต |
Se começar a gritar ou a atirar bebidas, vem ter comigo. ถ้าเธอตะโกนหรือโยนแก้ว มาหาพี่ได้เลย |
Sean, quando eu gritar, desligue, por favor. ฌอนเมื่อฉันตะโกนใส่โทรศัพท์ลงกรุณา |
Uma criança começa a espernear e gritar por não conseguir o que quer. เด็ก คน หนึ่ง ระเบิด อารมณ์ เพราะ ไม่ ได้ อย่าง ใจ |
Basta alguém deixar um recibo na fotocopiadora e começam todos a gritar. ใครบางคนอาจลืมใบรับเงินเดือน ไว้บนเครื่องถ่ายเอกสาร และทุกคนก็จะเริ่มทะเลาะถกเถียงกัน |
9 E aconteceu que os exércitos de Gidiâni, quando viram isso, começaram a gritar em alta voz por causa de sua alegria, pois acharam que os nefitas haviam caído de medo devido ao terror de seus exércitos. ๙ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเมื่อกองทัพของกิดดิแอนไฮเห็นดังนี้พวกเขาเริ่มตะโกนด้วยเสียงอันดัง, เพราะปีติของพวกเขา, เพราะพวกเขาคิดว่าชาวนีไฟล้มลงด้วยความกลัวเพราะความหวาดหวั่นที่เกิดจากกองทัพของตน. |
É preciso gritar bem alto. และคุณจะต้องตะโกนให้ดัง |
Nunca mais te volto a gritar assim. ฉันจะไม่ตะโกนใส่คุณ แบบนั้นอีกแล้ว |
Devido ao ímpeto do conhecimento humano, devido à revolução digital, tenho uma voz, e não preciso de gritar." เพราะการเติบโตทางความรู้ของมนุษย์ เพราะวิวัฒนาการดิจิตอล ทําให้ผมมีเสียง และไม่ต้องกรีดร้อง |
Apressamos o passo, na esperança de que outras crianças não se juntassem para gritar a mesma coisa. เรา รีบ เดิน หนี ไป เพราะ กลัว ว่า เด็ก คน อื่น ๆ จะ พา กัน ออก มา ร้อง ตะโกน แบบ เดียว กัน. |
(Revelação 6:10) Como podem suas almas, ou seu sangue, gritar por vingança, visto que a Bíblia mostra que os mortos não estão cônscios? ” (วิวรณ์ 6:10, ล. ม.) ชีวิต หรือ เลือด ของ พวก เขา เรียก ร้อง ให้ มี การ แก้แค้น ได้ อย่าง ไร ใน เมื่อ พระ คัมภีร์ แสดง ให้ เห็น ว่า คน ตาย ไม่ รู้ อะไร เลย? |
Uma parte do nosso cérebro quer resistir, gritar, chorar, e a outra parte do cérebro ordena-nos que nos calemos e deixemos andar. ส่วนหนึ่งของสมองต้องการให้คุณ ต่อต้าน ตะโกน ร้องไห้ อีกส่วนต้องการให้คุณหุบปาก และก้าวผ่านมันไป |
Você quer gritar: “Por que sempre me comparam com outros? คุณ อยาก จะ ร้อง ตะโกน ออก มา ว่า “ทําไม ไม่ มี ใคร มอง เห็น ตัว ฉัน บ้าง? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gritar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ gritar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ