induire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า induire ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ induire ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า induire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทําให้, ก่อให้เกิด, ทําให้เกิดขึ้น, โน้มน้าว, กระตุ้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า induire
ทําให้(cause) |
ก่อให้เกิด(cause) |
ทําให้เกิดขึ้น(induce) |
โน้มน้าว(induce) |
กระตุ้น(cause) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
16 De par son inclination égoïste, notre cœur a tendance à nous induire en erreur. 16 แนว โน้ม ที่ เห็น แก่ ตัว ใน หัวใจ มัก ชัก นํา เรา ไป ผิด ทาง. |
Notre milieu et l’opinion des autres peuvent, eux aussi, nous induire en erreur. สิ่ง ต่าง ๆ รอบ ตัว เรา และ ความ คิด เห็น ของ คน อื่น ๆ ก็ อาจ ชัก นํา ให้ เรา ทํา สิ่ง ที่ ไม่ เหมาะ ไม่ ควร ได้ เช่น กัน. |
Huxter, semblait subir une lutte sévère internes avant qu'il ait pu induire une lui- même pour entrer dans la maison. Huxter, ปรากฏว่าผ่านการต่อสู้ภายในอย่างรุนแรงก ่อนที่เขาจะเหนี่ยวนําให้เกิด ตัวเองเพื่อเข้าสู่บ้าน |
9 Internet fait partie des médias dont les apostats se servent de plus en plus pour induire la population en erreur au sujet des Témoins de Jéhovah. 9 ผู้ ออก หาก บาง คน กําลัง ใช้ เครื่อง มือ สื่อสาร มวลชน แบบ ต่าง ๆ มาก ขึ้น รวม ทั้ง อินเทอร์เน็ต เพื่อ แพร่ ข้อมูล เท็จ เกี่ยว กับ พยาน พระ ยะโฮวา. |
Maintien et germination des semences à l'obscurité et à basse température pour induire par la suite une floraison précoce การเพาะเมล็ดในสภาพมืดและอุณหภูมิต่ํา เพื่อชักนําให้ออกดอกเร็วขึ้น |
Je veux réaliser davantage de changement en tant que premier ministre de mon pays, mais chacun d'entre vous peut induire le changement si vous le voulez. ผมต้องการ ทําให้เกิดการแปลงแปลงมากกว่านี้ ในฐานะที่ผมเป็นนายกรัฐมนตรีของประเทศผม แต่ทุกๆท่านแต่ละคน ก็สามารถทําให้เกิดการเปลี่ยนแปลงขึ้นได้ ถ้าคุณต้องการจะทํา |
Certes, il est bien d’écouter sa conscience, mais le message qu’elle nous adresse risque fort de nous induire en erreur. นับ ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ฟัง สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เรา แต่ เสียง จาก สติ รู้สึก ผิด ชอบ อาจ นํา เรา ไป ผิด ทาง และ เสียหาย ร้ายแรง. |
(Romains 10:2.) Si vous apprenez ce que la Bible enseigne réellement au sujet de Dieu, personne ne pourra vous induire en erreur et vous serez à même de vous ‘ approcher de Dieu ’. — Jacques 4:8. (โรม 10:2) ถ้า คุณ รู้ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล สอน อะไร จริง ๆ เรื่อง พระเจ้า คุณ จะ ไม่ ถูก ชักจูง ไป ผิด ทาง และ จะ “เข้า ไป ใกล้ พระเจ้า” ได้.—ยาโกโบ 4:8 |
Le but est d'induire une tension raciale. และจุดประสงค์คือเพื่อกระตุ้น ความตึงเครียดทางเชื้อชาติและความกลัว |
Dans son étude, Darwin cite un neurologue français, Guillaume Duchenne, qui a utilisé des chocs électriques sur les muscles faciaux pour induire et stimuler des sourires. ในการค้นคว้าของเขา ดาร์วินได้อ้างถึงนักประสาทวิทยาชาวฝรั่งเศส กูเลียม ดูแชนน์ (Guillaume Duchenne) ที่ใช้ไฟฟ้าช๊อตกล้ามเนื้อบนใบหน้า เพื่อกระตุ้นให้เกิดรอยยิ้ม |
Ils peuvent donner pour des raisons égoïstes, ou pour induire quelqu’un à mal agir. ของ ให้ เหล่า นี้ อาจ มา จาก เหตุ จูง ใจ อัน เห็น แก่ ตัว หรือ อาจ ถูก ใช้ เพื่อ ล่อ บุคคล หนึ่ง ให้ ทํา สิ่ง ไม่ ดี. |
La parole ayant cette qualité durera [...] pour toujours parce qu’elle se révélera digne de confiance, au contraire de la langue mensongère [...] qui peut temporairement induire en erreur, mais ne résiste pas à la mise à l’épreuve. ” คํา พูด ที่ มี ลักษณะ เช่น นี้ จะ ยืนยง . . . ตลอด ไป เนื่อง จาก จะ พบ ว่า คํา พูด นั้น วางใจ ได้ ซึ่ง ตรง ข้าม กับ ลิ้น มุสา . . . ซึ่ง อาจ ใช้ หลอก ได้ ชั่ว ระยะ หนึ่ง แต่ ไม่ ทน การ ทดสอบ.” |
(...) Existe- t- il des motifs susceptibles de nous éloigner du Seigneur et de sa vérité, susceptibles de nous induire à renoncer à notre sacrifice au Seigneur et à sa cause, alors ce n’est pas vraiment l’amour de Dieu dans nos cœurs qui a éveillé en eux un certain intérêt pour le Seigneur, mais c’est un autre motif, probablement l’espérance que la durée du sacrifice serait courte, que notre consécration ne serait nécessaire que pendant un certain temps.” หาก มี สาเหตุ ใด ๆ ที่ อาจ ทํา ให้ คน ใด คน หนึ่ง ละ ทิ้ง ความ เชื่อ ใน องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า และ ความ จริง ของ พระองค์ และ เลิก เสีย สละ เพื่อ กิจการ งาน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ละ ก็ ถ้า เช่น นั้น นั่น ก็ ไม่ ใช่ เพียง ความ รัก ของพระเจ้า ที่ อยู่ ใน หัวใจ เท่า นั้น ซึ่ง ได้ กระตุ้น ให้ สนใจ ใน องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า แต่ คง มี สิ่ง อื่น บาง สิ่ง บาง อย่าง บาง ที อาจ เป็น ความ หวัง ที่ ว่า เวลา นั้น จะ สั้น การ อุทิศ ตน นั้น เป็น เพียง เพื่อ ช่วง เวลา หนึ่ง เท่า นั้น.” |
Je ne veux pas t'induire en erreur, mais je ne veux pas non plus te mentir. ฉันไม่อยากชักนําคุณไปในทางที่ผิด แต่ฉันก็ไม่อยากจะโกหกคุณเช่นกัน |
Un taux aussi élevé pourrait induire à une somnolence extrême. ในจํานวนมากขนาดนี้ จะทําให้มีอาการง่วงอย่างมาก |
L'entreprise ne gagne rien à induire des problèmes sociaux, pas dans un sens fondamental. ธุรกิจไม่ได้กําไร จากการทําให้เกิดปัญหาขึ้น จริงๆ แล้ว ไม่ใช่ในสํานึกพื้นฐานไหนๆ |
Problème : le message relatif aux profils Google supplémentaires des utilisateurs indiquait que des comptes devraient peut-être être supprimés, ce qui pouvait induire en erreur. ปัญหา: ข้อความสําหรับโปรไฟล์ผู้ใช้ของ Google ที่เกินแจ้งว่าบัญชี "อาจต้องถูกลบออก" ซึ่งอาจทําให้เข้าใจผิดได้ |
Dans notre vie de tous les jours, nous nous retrouvons bien des fois dans des situations où il pourrait sembler plus commode, voire plus charitable, de tenir des propos inexacts ou de les tourner de manière à induire notre interlocuteur en erreur. ใน ชีวิต ประจํา วัน เรา เผชิญ สถานการณ์ หลาย อย่าง ที่ อาจ ดู เหมือน ว่า ง่าย กว่า, สะดวก กว่า, หรือ แม้ แต่ กรุณา กว่า ที่ จะ พูด บาง สิ่ง ที่ ไม่ เป็น ความ จริง หรือ พูด แบบ ที่ ชัก นํา ให้ เข้าใจ ไป อีก ทาง. |
D’après un dictionnaire, tromper signifie “ induire en erreur en employant la ruse, l’artifice, le mensonge ”. ตาม ความ หมาย ใน พจนานุกรม คํา ว่า “หลอก” หมาย ถึง “ทํา ให้ เข้าใจ ผิด, ทํา ให้ หลง เชื่อ.” |
Je vous ai donné un tout petit exemple d'une pratique, l'utilisation de la couleur, qui peut induire le changement. ผมขอยกตัวอย่างที่เล็กมากๆ เกี่ยวกับว่าสิ่งหนึ่ง คือการใช้สี สามารถทําให้เกิดการเปลี่ยนแปลงได้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ induire ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ induire
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ