manta ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า manta ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ manta ใน โปรตุเกส
คำว่า manta ใน โปรตุเกส หมายถึง ผ้าห่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า manta
ผ้าห่มnoun Esta manta representa toda a matéria e energia do universo. สมมติว่าผ้าห่มผืนนี้คือวัตถุ และพลังงานในจักรวาลทั้งหลาย โอเค |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Deves começar a usar o manto dourado. เจ้าควรเริ่มใส่ผ้าคลุม สีทองได้แล้วนะ |
Não comeces com a treta da manta mágica, o. k.? . ไม่ต้องเริ่มไอ้เรื่องผ้าห่มวิเศษนั่นอีก |
Essa camada protetora cobre a cabeça, a cauda, as patas e as partes inferiores com um manto de espinhos. เกราะ ป้องกัน นี้ หุ้ม ห่อ ทั้ง หัว, หาง, ขา, และ ท้อง ของ มัน ด้วย หนาม แหลม คม. |
Por exemplo, Isaque e Rebeca tiveram um filho que nasceu com pêlos vermelhos tão grossos como um manto de lã, por isso lhe deram o nome de Esaú. ตัว อย่าง เช่น ยิศฮาค และ ริบะคา มี ลูก ชาย คน หนึ่ง ซึ่ง เกิด มา มี ขน สี แดง ดก หนา เหมือน เสื้อ ขน สัตว์ พวก เขา จึง ตั้ง ชื่อ ว่า เอซาว. |
22 Os trajes de gala, as capas, os mantos, as bolsas, 22 เสื้อ สําหรับ ออก งาน เสื้อ ตัว นอก เสื้อ คลุม และ กระเป๋า |
Durante as monções tempestuosas do sudoeste, as raias mantas de todo o arquipélago viajam para uma pequena mancha no Atol Baa, chamada Hanifaru. และระหว่างพายุฝนตะวันตกเฉียงใต้ ที่พัดกระหน่ํา กระเบนแมนตาจากทั่วทั้งหมู่เกาะ ก็เดินทางไปยังจุดเล็ก ๆ ใน บา อโลล์ ที่เรียกว่า ฮานิฟารู |
Falando de maneira geral, a teoria das placas tectônicas dita que terremotos e vulcões ocorrem em regiões similares — nas falhas, especialmente nas falhas oceânicas; na crosta terrestre, onde o magma ascende do manto através de fissuras; e nas zonas de subdução, onde duas placas se chocam, entrando uma sob a outra. พูด อย่าง กว้าง ๆ ทฤษฎี การ เคลื่อน ที่ ของ แผ่น เปลือก โลก กล่าว ว่า แผ่นดิน ไหว และ ภูเขา ไฟ จะ เกิด ขึ้น ใน พื้น ที่ ที่ มี ลักษณะ เดียว กัน คือ ตาม หุบเขา ทรุด โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง หุบเขา ทรุด ใต้ มหาสมุทร; ใน แผ่น เปลือก โลก ที่ ซึ่ง หิน หนืด หรือ แมก มา ทะลัก จาก เนื้อ โลก ขึ้น มา ทาง รอย แยก; รวม ทั้ง ตาม เขต มุด ตัว ของ เปลือก โลก ที่ ซึ่ง แผ่น เปลือก โลก แผ่น หนึ่ง มุด เข้า ไป ข้าง ใต้ อีก แผ่น หนึ่ง. |
Com isso, a Terra ficou envolta num manto de vapor de água. ผล คือ โลก ถูก หุ้ม ห่อ ด้วย ไอ น้ํา. |
Essa árvore parece que desperta vestida de um manto de delicadas flores cor-de-rosa ou brancas. — Eclesiastes 12:5. ต้น ไม้ นี้ ดู เหมือน ตื่น ขึ้น ด้วย การ ออก ดอก ที่ งาม ละมุน สี ชมพู หรือ สี ขาว เต็ม ทั้ง ต้น.—ท่าน ผู้ ประกาศ 12:5. |
É conhecida no mundo inteiro pelo manto luxuriante de florestas de coníferas, bem como pelos lagos e montanhas, sendo um dos países mais esparsamente povoados na Europa. มี ชื่อเสียง โด่งดัง ไป ทั่ว โลก ด้วย ป่า ไม้ เขียว ชอุ่ม ตลอด ปี รวม ทั้ง ทะเลสาบ และ ภูเขา สวีเดน เป็น ประเทศ หนึ่ง ที่ มี ประชากร อยู่ หนา แน่น น้อย ที่ สุด ใน ยุโรป. |
1:3) Agora, duas vezes Paulo insta Timóteo a que vá ter com ele depressa, e pede que traga Marcos consigo, e também o manto e os rolos que deixara em Trôade. 1:3) ตอน นี้ เปาโล เร่งเร้า ติโมเธียว สอง ครั้ง ให้ มา หา ท่าน โดย เร็ว อีก ทั้ง ขอ ให้ พา มาระโก มา ด้วย รวม ทั้ง ให้ เอา เสื้อ คลุม และ ม้วน หนังสือ ที่ เปาโล ฝาก ไว้ ที่ เมือง โตรอา มา ด้วย. |
Furtaram um belo manto, escondendo-o. เขา ลัก เสื้อ คลุม งาม ตัว หนึ่ง ซ่อน ไว้. |
Introduzir a Trindade no cristianismo foi um golpe de mestre do anticristo, pois essa doutrina envolveu Deus num manto de mistério e obscureceu sua relação com o Filho. การ ต่อ เติม เรื่อง ตรีเอกานุภาพ เข้า กับ หลัก คํา สอน คริสเตียน เป็น ผล งาน ชิ้น สําคัญ ของ ผู้ ต่อ ต้าน พระ คริสต์ เนื่อง จาก หลัก คํา สอน นี้ ทํา ให้ พระเจ้า ดู ลึกลับ และ ความ สัมพันธ์ ระหว่าง พระองค์ กับ พระ บุตร กลาย เป็น เรื่อง ไม่ ชัดเจน. |
Mesmo assim, vencido pela ganância, não resistiu ao desejo de roubar prata, ouro e um valioso manto do despojo da cidade de Jericó. ถึง กระนั้น เพราะ ถูก ความ โลภ ครอบ งํา เขา ไม่ ได้ ต้านทาน ความ ปรารถนา ที่ จะ ขโมย เงิน และ ทอง และ เสื้อ ผ้า ราคา แพง จาก ของ ที่ ริบ ได้ จาก เมือง เยริโค. |
Elias vai imediatamente ungir Eliseu, lançando sobre ele o seu manto oficial. เอลียา จึง ไป เจิม อะลีซา ทันที โดย โยน เสื้อ คลุม ประจํา ตําแหน่ง ของ ท่าน ลง บน อะลีซา. |
Não tires a manta e não te vires para o Sol. เอาผ้าห่มคลุมไว้นะ แดดมันจะโดนหลัง |
O manto do Yao-guai deveria ser impenetrável. แต่หนังของเหยาไกวยิงฟันไม่เข้านี่ |
Bela manta. ผ้าห่มสวยดีนี่ |
Ele também diz que nessa época o grupo religioso dos puritanos achava que “o Natal não passava de uma festa pagã sob um manto de cristianismo”. หนังสือ เล่ม นี้ ยัง บอก ด้วย ว่า พวก พิวริตัน ถือ ว่า “การ ฉลอง คริสต์มาส เป็น เทศกาล แบบ นอก รีต ที่ ถูก ทํา ให้ กลาย เป็น การ ฉลอง แบบ คริสเตียน.” |
A vez de vestir o manto da liderança. เวลาของการแอ่นอก แสดงภาวะการเป็นผู้นํา |
Muito obrigada pela linda manta para o bebê. ขอบคุณ แม่ เป็น อย่าง มาก สําหรับ ผ้า ห่ม ผืน งาม ที่ แม่ เย็บ ให้ ทารก ตัว น้อย ๆ. |
Não importa que manto vestis: ไม่ว่าจะภายใต้ธงผืนใด |
Segundo o livro Puglia-Dal Gargano al Salento, Nicolau, conhecido em latim como Sanctus Nicolaus, “se tornou Santa Claus [Papai Noel] em países ao norte dos Alpes e, mais tarde, na América do Norte; seu manto de bispo se transformou em uma batina com pele nas bordas, sua mitra virou um capuz e o santo, um velhinho bondoso, de barba branca, com um saco cheio de presentes”. หนังสือ ปุกเลีย-ดัล การ์กาโน อัล ซาเลนโต กล่าว ว่า นิโคลา ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก กัน ใน ภาษา ลาติน ว่า ซางตุส นิโคลาอุส “กลาย มา เป็น ซานตาคลอส ใน ดินแดน ทาง เหนือ ของ เทือก เขา แอลป์ และ ต่อ มา ใน อเมริกา เหนือ; เสื้อ คลุม ตําแหน่ง บิชอป ของ เขา ถูก เปลี่ยน เป็น เสื้อ แคสซอก ขลิบ ด้วย ขน สัตว์, หมวก ไมเตอร์ เปลี่ยน เป็น ผ้า คลุม ที่ ติด กับ คอ เสื้อ, และ นัก บุญ เปลี่ยน เป็น คน แก่ เครา ขาว ท่า ทาง ใจ ดี แบก ถุง ที่ เต็ม ไป ด้วย ของ ขวัญ.” |
Nizam envenenou o manto. นิแซมเป็นคนใส่ยาพิษมัน |
O macho coloca o ovo sobre as patas, ricamente supridas de vasos sangüíneos, e o recobre com um manto ou bolsa incubadora dependurada de seu abdome. ตัว ผู้ จะ เอา ไข่ วาง ไว้ บน เท้า ของ มัน ซึ่ง อุดม ด้วย เส้น เลือด และ ใช้ ส่วน ท้อง ของ มัน ห้อย ทับ ลง มา ทํา เป็น ช่อง กก ไข่. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ manta ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ manta
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ