næst ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า næst ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ næst ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า næst ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ถัดมา, หน้า, ถัดไป, ตอนหลัง, ในภายหลัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า næst

ถัดมา

(next)

หน้า

(next)

ถัดไป

(next)

ตอนหลัง

(next)

ในภายหลัง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

„Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs.
“อากัปกิริยา ของ พวก เขา ใน ตอน นั้น ก็ คือ ความ ตื่นเต้น จาก สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น ใน การ ดึง คัน โยก ของ สล็อต แมชีน ครั้ง ต่อ ไป” ผู้ คุม บ่อน กาสิโน แห่ง หนึ่ง กล่าว.
13 Og svo bar við, að við stefndum því sem næst í suð-suð-austur um fjögurra daga bil, en þá reistum við tjöld okkar á ný. Og staðnum gáfum við nafnið Saser.
๑๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเราเดินทางไปเป็นเวลาสี่วัน, ในทิศทางค่อนไปทางใต้ของทิศตะวันออกเฉียงใต้, และเราตั้งกระโจมของเราอีก; และเราเรียกชื่อสถานที่นั้นว่าเซเซอร์.
Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat.
แล้ว ดาวิด ก็ วิ่ง เข้า ไป หา ฆาละยัธ หยิบ หิน ก้อน หนึ่ง จาก ย่าม ใส่ ใน สลิง แล้ว เหวี่ยง ไป ถูก หน้าผาก ของ ฆาละยัธ.
(b) Hvaða annað vandamál ræðir Pétur sem við fjöllum um næst?
(ข) เปโตร พูด ถึง ปัญหา อะไร อีก ซึ่ง จะ พิจารณา ใน บทความ ถัด ไป?
Næst skoðum við fimm ástæður sem hafa sannfært milljónir manna um að hægt sé að treysta Biblíunni.
จาก นี้ ไป เรา จะ พิจารณา เหตุ ผล ห้า ประการ ที่ ทํา ให้ หลาย ล้าน คน เชื่อ มั่น ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ไว้ ใจ ได้.
17 Næst leggur Davíð áherslu á nauðsyn þess að hafa trú og von og segir: „Ég treysti því að fá að sjá gæsku Drottins á landi lifenda.“
17 ดาวิด เน้น ความ สําคัญ ของ ความ เชื่อ และ ความ หวัง โดย กล่าว ว่า “ข้าพเจ้า ยัง คง เชื่อ มั่น ใน ข้อ นี้ คือ ข้าพเจ้า จะ ได้ เห็น ความ ดี ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ใน ดินแดน ของ ผู้ มี ชีวิต.”
Leiddu því næst hugann að trúföstum þjónum Guðs til forna sem verða reistir upp til lífs á jörðinni.
อนึ่ง จง คิด ถึง ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระเจ้า ใน สมัย โบราณ ผู้ ซึ่ง จะ ได้ รับ การ ปลุก ขึ้น จาก ตาย บน แผ่นดิน โลก.
Þessu næst gaf Jóhannes leiðbeiningar um hvernig tekið skyldi á fráhvarfsmönnum og lauk síðan bréfinu með persónulegri ósk og kveðjum.
จาก นั้น โยฮัน ให้ คํา แนะ นํา ใน เรื่อง การ จัด การ กับ พวก ออก หาก และ ครั้น แล้ว จบ ลง ด้วย ความ ปรารถนา ดี และ คํา อวย พร เป็น ส่วน ตัว.
Gat ekki stimplað út almennilega. Ekki næst samband við setustjórann. Þú getur reynt að drepa setuna með því að ýta á Ctrl+Alt+Backspace takkana samtímis. Athugaðu að virka setan verður þá ekki vistuð
ไม่สามารถออกจากระบบได้อย่างเหมาะสม ไม่สามารถติดต่อตัวจัดการวาระงานได้ คุณสามารถที่จะลองปิดเครื่องได้โดยการกด Ctrl+Alt+Backspace อย่างไรก็ตาม โปรดสังเกตว่า จะไม่มีการบันทึกวาระงานปัจจุบัน เมื่อมีการบังคับปิดเครื่อง
PRÓFIÐ ÞETTA: Næst þegar þú þarft að ræða ákveðið mál við táninginn hjálpaðu honum að sjá hvernig val hans hefur áhrif á orðstír hans.
ลอง วิธี นี้: คราว หน้า เมื่อ คุณ พูด กับ ลูก ใน เรื่อง ที่ คุณ เป็น ห่วง จง ช่วย ลูก ให้ เข้าใจ ว่า การ เลือก ของ เขา จะ มี ผล กระทบ ต่อ ตัว เขา เอง อย่าง ไร.
Nói vildi vita hvort vatnið væri þornað af jörðinni og sendi því næst dúfu út af örkinni.
โนฮา อยาก รู้ ว่า น้ํา ลด ลง จาก แผ่นดิน แล้ว หรือ ยัง ดัง นั้น ต่อ ไป จึง ได้ ปล่อย นก พิราบ ออก จาก หีบ.
11 Salómon segir næst: „Drottinn veitir speki, af munni hans kemur þekking og hyggindi.“
11 ซะโลโม เน้น ถึง เหตุ ผล อีก อย่าง หนึ่ง ที่ กระตุ้น เรา ให้ ศึกษา พระ คํา ของ พระเจ้า ไว้ ดัง นี้: “พระ ยะโฮวา พระราชทาน ปัญญา ความ รู้ และ ความ เข้าใจ ออก มา จาก พระ โอษฐ์ ของ พระองค์.”
Því næst sjáum við eldrauðan hest sem táknar stríð milli þjóða.
ม้า ตัว ถัด ไป ที่ เห็น ใน นิมิต เป็น สี แดง เพลิง ซึ่ง หมาย ถึง สงคราม ระหว่าง ชาติ ต่าง ๆ.
Misgjörðir fólksins leiða bölvun yfir landið — Kóríantumr á í stríði við Gíleað, síðan Líb og þar næst Sís — Blóðbað og mannfall um allt land.
ความชั่วช้าสามานย์ของผู้คนนําคําสาปแช่งมาบนแผ่นดิน—โคริแอนทะเมอร์เข้าทําสงครามกับกิลิแอด, ต่อมาลิบ, และต่อมาชิซ—เลือดและการฆ่าฟันปกคลุมทั่วแผ่นดิน.
Hvaða spurningar um dyggð munum við ræða næst?
ต่อ จาก นี้ เรา จะ พิจารณา คํา ถาม อะไร เกี่ยว กับ คุณ ความ ดี?
Því næst halda sjómennirnir til hafnar til að selja lifandi humarinn.
จาก นั้น ชาว ประมง จะ มุ่ง หน้า ไป ที่ ท่า เรือ เพื่อ ขาย กุ้ง มังกร เป็น ๆ.
En þótt Ísraelsmenn séu nú aftur í sínu eigin landi eiga þeir erfiða tíma fyrir höndum eins og við munum lesa um næst.
แต่ ถึง แม้ เวลา นี้ ชน ยิศราเอล ได้ กลับ ไป บ้าน เมือง ของ ตน เอง ก็ ตาม พวก เขา ก็ ยัง จะ ต้อง ได้ รับ ความ ยุ่งยาก อยู่ มาก.
Því næst þurfti að smíða örkina sem var ekkert áhlaupaverk í ljósi þess hve stór hún var og hve fámenn fjölskylda Nóa var.
ต่อ มา พวก เขา ต้อง สร้าง เรือ ซึ่ง ไม่ ใช่ งาน ที่ จะ ทํา ให้ เสร็จ ได้ โดย เร็ว เมื่อ คํานึง ถึง ขนาด เรือ และ ขนาด ครอบครัว ของ โนอาห์.
Þá bauð Drottinn Nefí næst að byggja bát.
พระเจ้าบัญชาให้นีไฟออกไปทําการสร้างเรือ
Því næst verða fluttar ræðurnar „Varastu trúarskort“ og „Orð Guðs er lifandi“ sem eru byggðar á hinum góðu leiðbeiningum í 3. og 4. kafla Hebreabréfsins.
คํา บรรยาย ถัด ไป คือ “จง ระวัง การ ขาด ความ เชื่อ” และ “พระ คํา ของ พระเจ้า มี ชีวิต” ซึ่ง รวม จุด อยู่ ที่ คํา เตือน สติ ดี เยี่ยม ใน เฮ็บราย บท 3 และ 4.
Næst á dagskrá er að skoða gamla kolanámu sem er einnig áhugavert.
การ ไป เยือน เหมือง ถ่าน หิน ที่ เลิก กิจการ แล้ว เป็น ประสบการณ์ ที่ น่า สนใจ อีก อย่าง หนึ่ง.
(Daníel 7:1-8, 17) Þessu næst sá Daníel Jehóva, ‚hinn aldraða,‘ í dýrlegu hásæti.
(ดานิเอล 7:1-8, 17) ถัด จาก นั้น ดานิเอล เห็น พระ ยะโฮวา “ผู้ ทรง พระ ชนม์ แต่ เบื้อง บรรพ์” ประทับ บน ราชบัลลังก์ อย่าง รุ่ง โรจน์.
Í Biblíunni segir: „Dramb er falli næst, hroki veit á hrun.“
คัมภีร์ ไบเบิล บอก เรา ว่า “ความ เย่อหยิ่ง นํา ไป ถึง ความ พินาศ, และ จิตต์ ใจ ที่ จองหอง นํา ไป ถึง การ ล้ม ลง.”
Því næst stakk Jakob upp á hvernig útkljá mætti deiluna.
ถัด จาก นั้น ยาโกโบ ได้ เสนอ แนะ ว่า ควร จะ แก้ ปัญหา อย่าง ไร.
Hvað gerðist næst? —
แล้ว เกิด อะไร ขึ้น?—

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ næst ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา